Приятных сновидений Çeviri Portekizce
17 parallel translation
Приятных сновидений.
Bons sonhos.
Приятных сновидений.
Durma bem.
Крепкого сна и приятных сновидений.
Dorme bem!
Приятных сновидений.
Sonhos doces
Приятных сновидений.
Sonhe com os anjos.
Рэчел, приятных сновидений.
Sonhos felizes, Rachel.
приятных сновидений Лю Кенг
Bons sonhos, Liu Kang.
Приятных сновидений.
- Dorme bem.
Приятных сновидений.
Aproveita o resto da noite.
Приятных сновидений, ублюдок!
Boa noite, parvalhão!
- Приятных сновидений, Люси.
- Bons sonhos, Lucy.
Спокойной ночи. Приятных сновидений.
Boa noite e bons sonhos.
- Приятных сновидений, уродцы.
- Bons sonhos, aberrações.
Приятных тебе сновидений.
Bons sonhos.
Приятных тебе сновидений.
- Boa noite.
Мы думаем, что это человек из команды МакКея. Ну, это должно добавить мне приятных сновидений.
Bem, isso vai fazer com que durma mais descansada.
приятного полета 43
приятного полёта 40
приятного аппетита 806
приятного просмотра 70
приятного отдыха 56
приятно познакомиться 3346
приятного путешествия 61
приятных снов 170
приятного вечера 357
приятно было познакомиться 508
приятного полёта 40
приятного аппетита 806
приятного просмотра 70
приятного отдыха 56
приятно познакомиться 3346
приятного путешествия 61
приятных снов 170
приятного вечера 357
приятно было познакомиться 508
приятно с вами познакомиться 170
приятель 14891
приятно слышать 398
приятного вам вечера 36
приятно это слышать 56
приятно познакомится 159
приятно познакомиться с тобой 43
приятно 670
приятели 113
приятно провести время 54
приятель 14891
приятно слышать 398
приятного вам вечера 36
приятно это слышать 56
приятно познакомится 159
приятно познакомиться с тобой 43
приятно 670
приятели 113
приятно провести время 54