Сегодня мой день Çeviri Portekizce
216 parallel translation
Вы знали, что сегодня мой день рождения.
Sabia que hoje é meu aniversário?
Дети, сегодня мой день рождения.
Filhos, hoje é meu aniversário.
Сегодня мой день рождения, я хочу пригласить вас выпить после мессы.
Daqui a pouco, depois da missa, ofereço um aperitivo no pátio da escola.
Я не виноват, что сегодня мой день рождения.
Não se escolhe o dia do nascimento.
- Нет! - Сегодня мой день рождения?
É o meu aniversário?
- Сегодня мой день рождения.
- O meu aniversário é hoje.
- Сегодня мой день рождения.
- Porque hoje faço anos.
Сегодня мой день посвящен спасению вашей семьи.
Assim, hoje salvo a família toda.
Но сегодня мой день рождения.
Mas é o meu aniversário.
Сегодня мой день рождения, и я разрешаю тебе подарить их мне.
É o meu aniversário... por isso, vou aceitar.
Ведь сегодня мой день.
É meu aniversário.
В общем, сегодня мой день рождения.
É só que hoje é o meu aniversário.
Сегодня мой День Рождения.
Hoje é o meu aniversário.
Здесь была его первая работа, так что мы болтали о том о сем, и я сказала ему про то, что сегодня мой День Рождения.
Estava há pouco tempo no hotel. Era o seu primeiro emprego. Conversámos sobre várias coisas, e disse-lhe que era o meu aniversário.
Чувак, сегодня мой день!
Sabes que mais, hoje é que vai ser a noite.
Сегодня мой день рождения, и ты говоришь мне, что я не твоя единственная? !
É o meu aniversário e estás a dizer-me que não sou a mulher da tua vida?
Похоже, сегодня не мой день.
Não é meu dia.
Я чувствую, что сегодня мой счастливый день, 23 марта.
Amigos, acho que é o meu dia de sorte, 23 de Março.
Кому б ко мне в такую рань сегодня? Отец мой, добрый день!
Que voz tão afável me saúda assim tão cedo?
Но мой день рождения не сегодня.
Nem sequer faço anos.
Сегодня не мой день рождения, Эрик.
Não faço anos, Eric.
Почему это сегодня мой счастливый день?
- Porque é que hoje é o meu dia de sorte?
Сегодня не мой день рождения.
Não é o meu dia de aniversário.
Сегодня просто не мой день.
Hoje não é o meu dia.
Привет. Сегодня мой первый рабочий день.
É o meu primeiro dia de trabalho.
- Сегодня не мой день рождения.
- Mas eu não faço anos hoje.
Может мой день рождения сегодня.
Talvez seja o meu aniversário.
А сегодня даже не мой день рождения.
E nem sequer faço anos hoje.
Сегодня мой счастливый день.
Hoje é o meu dia de sorte.
Сегодня не мой день рождения.
- Não é o meu aniversário.
Хорошо. Тогда сегодня мой первый день в школе.
Está bem, hoje é o meu primeiro dia de escola.
"Сегодня был мой 21-й день рождения."
" Hoje fiz 21 anos...
Элейн, сегодня мой последний день.
Elaine, é o meu último dia.
Сегодня большой день : мой друг впервые пришел в бордель.
Foi assim um dia longo. É a primeira vez do meu amigo com uma prostituta.
Сегодня мой первый день.
Na verdade, começei hoje.
Сегодня мой первый день.
É o meu primeiro dia.
Сегодня мой праздник, и я не позволю испортить этот день, делая что, Бонни?
Não permitirei que este dia seja estragado por :
Сегодня мой сто одиннадцатый День Рождения!
Faço hoje cento e onze anos!
Сегодня не мой день.
- Hoje não é o meu dia de sorte.
Сегодня мой первый день в качестве Принцессы Женовии.
Hoje é o meu primeiro dia como Princesa de Genóvia.
- Сегодня не мой день.
"Por que não você?"
Сегодня мой день рождения.
Hoje é o meu aniversário.
Ну как так? Сегодня точно не мой день!
Este definitivamente não é o meu dia...
Сегодня мой первый день на новой работе
É o primeiro dia de trabalho.
- Но сегодня не мой день рождения.
- Não é o meu aniversário.
Сегодня не мой день.
Este não é meu dia.
Просто сегодня не мой день.
Eu é que tenho azar.
Сегодня не мой день.
Hoje não é o meu dia.
- Сегодня мой последний день в Белом Доме.
- É o meu último dia na Casa Branca.
Сегодня мой счастливый день.
Hoje foi o meu dia de sorte na Avenida A
Почти уверен, что завалю, так что сегодня мой последний день тут, а мне придется накладывать швы в приемном.
Já sei que vou chumbar, logo é o meu último dia aqui e vou passá-lo a fazer suturas na Urgência.
сегодня мой день рождения 87
сегодня мой первый день 19
мой день рождения 108
мой день 29
деньги вперед 42
деньги вперёд 30
день за днем 128
день за днём 73
день сурка 23
день 1084
сегодня мой первый день 19
мой день рождения 108
мой день 29
деньги вперед 42
деньги вперёд 30
день за днем 128
день за днём 73
день сурка 23
день 1084
деньги 2909
деньги есть 103
день рождения 208
день и ночь 70
день матери 30
день независимости 33
деньги есть деньги 17
день добрый 157
деньги у нас 16
день первый 61
деньги есть 103
день рождения 208
день и ночь 70
день матери 30
день независимости 33
деньги есть деньги 17
день добрый 157
деньги у нас 16
день первый 61