English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ С ] / Слушай очень внимательно

Слушай очень внимательно Çeviri Portekizce

117 parallel translation
Сейчас, слушай очень внимательно.
Agora, toma muita atenção.
А теперь слушай очень внимательно.
Ouça com atenção!
Слушай меня! Слушай очень внимательно.
Ouve com atenção.
Слушай очень внимательно, потому что в этом вся суть.
Agora, ouve bem, pois a questão é esta, meu filho.
Слушай меня, слушай очень внимательно.
Escute-me! E oiça bem.
Слушай очень внимательно.
Oiça com atenção.
Слушай очень внимательно.
Ouve atentamente.
Послушай меня, Эс. Слушай очень внимательно.
Ouve-me, S. Ouve-me com muita atenção.
Слушай очень внимательно.
Ouve com muita atenção.
Девон, слушай меня, и слушай очень внимательно.
Não. Devon, escuta, e escuta com muita atenção.
У меня нет много времени, так что пожалуйста слушай очень внимательно... Я слушаю!
Não tenho muito tempo, ouve-me com atenção...
Касл, слушай очень внимательно.
Castle, preciso que ouças atentamente.
А теперь слушайте очень внимательно.
Não se preocupe. Ouvimo-lo muito bem.
Солитер, дорогая моя, слушай меня очень внимательно.
Solitaire, minha querida, quero que ouças com atenção.
Слушайте меня очень внимательно.
Ouve-me com muita atenção.
Теперь слушайте меня очень внимательно.
Escutem os dois.
- Мистер Стоун? Слушайте очень внимательно.
Ouça com muita atenção.
Слушай меня очень внимательно?
Ouve-me com atenção, está bem?
Слушай меня очень внимательно.
Agora, ouve com muita atenção.
Слушай меня очень внимательно.
Quero que me ouça com toda a atenção.
Пожалуйста, слушайте очень внимательно.
Por favor, ouçam com atenção.
Слушай меня очень внимательно.
Ouve-me bem.
Слушайте очень тихо и внимательно что он будет говорить.
Escutam muito quietos e calados o que ele disser.
Высота над уровнем море то, что надо, однако затяжной прыжок, так называемый Прыжок Гало- - очень опасен, поэтому слушай меня внимательно.
É neste salto de grande altitude que sofremos mais baixas. Ouve bem.
Слушайте меня очень внимательно. Этот самолёт будет перехвачен.
Escute, este avião está prestes a ser interceptado.
Слушайте меня очень внимательно, потому что повторять два раза я не буду. Кофе. Черный.
Café, Preto.
Слушайте меня очень внимательно.
Escuta-me muito cuidadosamente.
Слушай очень, очень внимательно.
Escuta muito atentamente.
Ясно... Слушайте меня внимательно. Это очень важно.
Pois bem... continuem a comer, por favor mas enquanto isso... ouçam com muita atenção porque vou fazer um comunicado importante...
Слушай меня очень внимательно :
Ouve com muita atenção.
А теперь слушайте меня очень внимательно, мистер Миммс.
Escute com atenção, Sr. Mimms.
Слушайте очень внимательно :
Oiçam com atenção :
Итак, слушайте меня очень внимательно, делайте точно то, что я говорю, и, будем надеяться, никто не пострадает.
Escuta com atenção : faz o que eu te disser e ninguém sairá magoado.
Нет, слушай меня очень внимательно.
Não, ouve-me com atenção.
У нас мало времени, так что слушай меня очень внимательно.
Não temos muito tempo, por isso ouve-me bem.
Слушайте меня очень внимательно.
Ouçam com muita atenção.
Слушайте меня очень внимательно и запоминайте все, что я скажу.
Oiça bem! E memorize tudo o que eu disser!
Слушай меня очень внимательно, Тайлер.
Tyler, ouve-me com muita atenção.
слушай меня очень внимательно.
Muito bem, ouve-me com atenção.
Ладно, слушай меня очень внимательно.
Ouve-me com muita atenção.
Некоторые из них очень тихие, так что слушайте внимательно.
Alguns são bem sutis, escute atentamente.
Так что слушай меня очень внимательно.
Ouve-me bem.
Слушай меня очень внимательно.
Preciso que me ouça com muita atenção.
Алекс, слушай меня очень внимательно, да, парень?
Alex, ouve-me com muita atenção, está bem, miúdo?
Миссис Траверс, слушайте меня очень внимательно.
Srª. Travers, preciso que me ouça com muita atenção.
Слушай меня очень внимательно.
- Ouça com muita atenção.
Слушай меня очень внимательно.
Quero que ouças muito atentamente.
А теперь слушайте меня очень внимательно.
Agora escute cuidadosamente.
Слушайте меня очень внимательно.
Ouça com atenção.
Слушай меня очень внимательно.
Tens de ouvir com muita atenção.
Ким, слушай меня очень внимательно.
- Kim, ouve-me com atenção.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]