English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ С ] / Смирись уже

Смирись уже Çeviri Portekizce

18 parallel translation
Знаешь, смирись уже с тем, что я более молодая и улучшенная версия самого тебя. Так что, просто отвали нахуй, старичок.
Admite-o, sou uma melhor e mais jovem versão de ti, por isso, fode-te, velhote.
Смирись уже, Хан.
Deixa-te levar, Han.
Смирись уже!
Habitua-te!
Смирись уже.
Habitua-te.
Ты не попала наверх, Бёрджесс, смирись уже.
Não foste lá para cima, Burgess, desiste.
Смирись уже с тем, что мы застряли в жутко дерьмовом настоящем.
Por que não consegues aceitar que estamos presas nesta porcaria de presente?
У всех в этой комнате детство было не очень. Смирись уже.
Todos nesta sala tiveram uma infância difícil.
Он быстр, Джон. Смирись уже.
- Ele é rápido, John, aceita.
Смирись уже.
Ultrapassa isso.
Смирись уже.
Ultrapassa-o.
- Повзрослей уже и смирись с этим.
- Cresce e aceita.
Послушай это уже происходит, так что просто смирись.
Olha, isto está a acontecer, por isso aceita em paz.
Смирись уже с этим.
Estás morto, meu. Dá a volta a isso.
Смирись ты уже!
Acorda para a vida!
Смирись уже!
E o boxe, agora é assim. Aceita-o.
Это уже происходит, так что смирись с этим.
Está a acontecer, então vai-te acostumando.
Смирись ты уже. Сикандер тебе очень подходит.
Habitua-te, Sikander fica-te melhor.
Я уже сдал свою квартиру. Так что смирись.
Já entreguei a minha casa, então lida com isso.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]