Спасите меня Çeviri Portekizce
78 parallel translation
- Спасите меня. - Не могу.
Por favor salve-me, sargento.
Спасите меня, пожалуйста... " - да?
Venham resgatar-me "?
Доктор, пожалуйста, спасите меня!
Doutor, ajude-me.
Спасите меня, и я скажу Вам, что делают Ева и Антониска Они нарушают ваши законы.
Se não me fizerem nada, eu mostro-vos o que a Eva e a Antoniska fazem todas as noites, desobedecendo aos vossos regulamentos.
Спасите меня, кто-нибудь!
Alguém me ajude!
Кто-нибудь спасите меня, заберите из этого ужасного места!
Alguem que me salve, que me tire deste horrivel lugar!
Черт... Спасите меня!
Pois, meu cabrão tarado!
Спасите меня!
Ajudem-me!
Спасите меня. Спасите меня.
Salva-me, salva-me!
Спасите меня, г. Хэйл.
Salve-me!
Спасите меня.
Salva-me.
Берегись машин! Ноженьки мои, спасите меня!
- Pernas, façam o dever.
Спасите меня!
Procura ajuda!
Спасите меня!
Salva-me!
Он такой нерешительный страдает, "Кто нибудь спасите меня."
Ele é todo pensador, magoado, "Alguém me salve".
Спасите меня!
Acudam!
Спасите меня от этого чудовища!
Salvem-me da besta!
Назад! Спасите меня!
Salve-me!
Спасите меня!
Salva-me! Salva-me!
Группы людей от 5 до 20 человек будут говорить : "Спасите меня".
Enfrentarão tripulações de 5 a 20, e todos dirão : Salva-me a mim.
Группы людей от 5 до 20 человек будут говорить : "Спасите меня".
Enfrentarão tripulações de cinco a 20, e todos dirão : Salve-me a mim.
Спасите меня отсюда!
Tire-me daqui!
Кто-нибудь, помогите! На помощь! Спасите меня, пожалуйста!
Por favor, alguém me ajude!
Спасите меня!
Salvem-me!
Это Вортгин сотворил. - Спасите меня!
É assim que Vaulkin actua.
- Спасите меня!
- Tirem-me daqui.
Спасите меня!
Meus deuses! Ajudem-me!
Спасите меня!
Ajudem-me. Sou importante.
Доктор, пожалуйста, спасите меня.
Doutor, por favor, salve-me.
Кто-нибудь, спасите меня!
Alguém me ajude!
[ СМОЛЛВИЛЛЬ, Сезон 8, Эпизод 10, "Невеста" ] * * Кто-нибудь, спасите меня,
Temporada 8 Episódio 10 - "A Noiva" -
Спасите меня!
Ajudem-me.
СПАСИТЕ МЕНЯ
SALVE-ME
- Спасите меня! Нет! - Заткнись!
- Por favor, ajude-me!
Спасите меня, спасите!
Eu não fiz nada! Não fiz nada!
Кто-нибудь, спасите меня "Save Me" в исполнении Remy Zero Пускай тепло ваших рук охватит меня.
Smallville S09E14
Кто-нибудь, спасите меня
- Conspiracy -
Кто-нибудь спасите меня "спасите меня" исполнитель Реми Зеро 22 00 : 02 : 40,239 - - 00 : 02 : 44,909 Кто-нибудь спасите меня Мне неважно, как ты сделаешь это.
Smallville S10E07 "Ambush"
Кто-нибудь спасите меня.
ALGUÉM ME SALVE
Пожалуйста, спасите меня!
Por favor, ajudem-me!
Спасите меня от меня самого, такого толстячка.
Resgata-me de mim próprio! Sou tão gorda...
Спасите меня.
Salvem-me.
Пожалуйста, спасите меня.
Jordan?
Умоляю... умоляю вас, спасите меня.
Por favor! Por favor, ajude-me a mantê-lo longe.
Фактически, спасите некоторых для меня.
Isto é, na verdade, guarda alguns para mim. Eu tenho de me ir embora.
Тайны Смолвиля сезон 10 серия 5 Кто-нибудь, спасите меня Песня "Спаси меня" в исполнении Remy Zero
Smallville S10E05 "Isis"
Тайны Смолвиля сезон 10 серия 5 Урожай Кто-нибудь, спасите меня "Save Me" performed by Remy Zero
Smallville S10E06 "Harvest"
Спасите меня!
Ajuda-me!
Спасите! На меня напали в ванной!
Fui atacado na minha casa de banho!
Оставьте меня, спасите Митиан.
Deixem-me, salvem a Mithian.
Он у меня Пожалуйста, спасите моего ребенка
Por favor, salvem o meu bebé.
спасите меня от монстров 17
меня всё устраивает 29
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
меня тошнит 283
меня зовут 422
меня зовут анна 26
меня это не интересует 133
меня 2980
меня всё устраивает 29
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
меня тошнит 283
меня зовут 422
меня зовут анна 26
меня это не интересует 133
меня 2980
меня бесит 86
меня нет 185
меня зовут макс 17
меня тоже 293
меня не будет 36
меня не было 86
меня это не устраивает 40
меня здесь нет 127
меня это устраивает 118
меня это не касается 110
меня нет 185
меня зовут макс 17
меня тоже 293
меня не будет 36
меня не было 86
меня это не устраивает 40
меня здесь нет 127
меня это устраивает 118
меня это не касается 110
меня не волнует 692
меня это не волнует 310
меня устраивает 120
меня ждут 89
меня зовут сэм 25
меня пугает 33
меня что 106
меня зовут майкл вестен 82
меня зовут джо 19
меняется 37
меня это не волнует 310
меня устраивает 120
меня ждут 89
меня зовут сэм 25
меня пугает 33
меня что 106
меня зовут майкл вестен 82
меня зовут джо 19
меняется 37