English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ С ] / Спасительница

Спасительница Çeviri Portekizce

149 parallel translation
Дивная, чудная, умная, милая, замечательная хозяйка. И, можешь на меня сердиться, моя спасительница.
Linda... a anfitriã perfeita e vais odiar-me por isto... quem me salvou.
Моя спасительница.
Nausicaa do Vale do Vento.
Это знаменитая Жанна спасительница Орлеана, гроза англичан.
Então esta é que é a famosa Joana... a salvadora de Orleães, o terror dos ingleses.
Капитан Лили Маркетт - мать-спасительница джаридианской расы.
A Capitã Lili Marquette é a mãe salvadora para os Jaridianos.
Ты спасительница.
És uma salva-vidas.
- Наша спасительница.
- O nosso salvador.
Вы просто спасительница.
Salvou-nos a vida.
Возможно, твоя спасительница умножит наши запасы.
Talvez a tua redentora possa multiplicar nossos mantimentos.
Ты моя спасительница.
Estás a salvar a minha vida.
Спасительница, нашедшая собаку - как раз то, что надо.
Ser uma heroína que salva cães é mesmo o que eu preciso.
Кто ты, спасительница... или угроза?
É uma Salvadora? Ou um aviso?
Я, не твоя гребаная утешительница и спасительница. у меня своя жизнь, у тебя своя.
Já não sou a tua maldita tábua de salvação!
Ты настоящая спасительница.
- És uma salvadora de vidas.
О, да ты просто спасительница!
Salvaste-me a vida.
Спасибо, Энджи. Ты просто спасительница.
Obrigada Angie, estás a salvar-me a vida.
Великолепно. Ты наша спасительница.
És uma salva-vidas.
Это моя дочь - Ария, также известная как моя спасительница, потому что, когда я пришла, здесь было всего 3 чашки.
Esta é a minha filha, a Aria... também conhecida como a minha salvadora, porque quando aqui cheguei havia cerca de três chávenas.
Ты моя спасительница.
Salvou-me.
Ты просто спасительница
Sabes mesmo como salvar o dia.
Ты просто наша спасительница.
És uma autêntica salva-vidas.
Ты просто спасительница.
És uma salva-vidas.
Боже, ты моя спасительница.
- Salvou a minha vida.
И я не спасительница.
E não sou nenhuma salvadora.
О, это же моя спасительница!
És a minha salvadora.
Спасительница?
Salvadora?
Даниэль, ты моя спасительница.
Danielle, és uma salva-vidas.
Моя спасительница.
A minha salvação.
Она спасительница, она вернет нам свет.
Está predestinada, Beith. Vejo um fim para as trevas.
Серена, ты моя спасительница!
Serena, és uma salva-vidas! Como conseguiste?
О, Елена Гилберт. Спасительница проклятых и обреченных.
Ah, Elena Gilbert a salvadora dos danados e dos malditos.
Я хотел, чтобы наша спасительница поверила.
Eu ia fazer a "salvadora" acreditar.
Спасительница появится на свет в любой момент.
A salvadora vai nascer a qualquer momento.
Мы может лишь надеяться и верить, что однажды спасительница вернёт нам тех, кого мы потеряли.
Só podemos ter fé que um dia a salvadora possa recuperar tudo aquilo que perdemos.
Именно поэтому я - спасительница.
É por isso que sou eu a salvadora.
Кирби, это Ева, Спасительница.
Kirby, esta é a Eve, a Salvadora.
Ты не Спасительница.
Não és a Salvadora.
Разве не ты Спасительница?
Tu não és a Salvadora?
Спасительница и Немезис.
- Salvadora e Nemesis.
О, Мона, ты спасительница жизни.
Mona, és a minha salvadora.
Ты моя спасительница, Илития.
És a minha salvadora, Ilithyia.
Он так старался убедить меня, что я спасительница.
Tentou tanto convencer-me que era a salvadora.
Я спасительница, но что-то плохо у меня со спасением.
Sou a salvadora e não ando a salvar muito, não é?
Он сказал тебе, что я спасительница - это был его план.
- Ele disse-te que eu seria a salvadora. Era o seu plano.
Я не... не спасительница.
Não... sou a Salvadora.
Через 28 лет появится спасительница и разрушит его.
Acabará. Dentro de 28 anos, haverá uma salvadora... e irá quebrá-la.
О, мать спасительница, кого мне бояться?
a minha luz e a minha salvação ; a quem temerei?
Моя спасительница.
Foi a minha salvadora.
Спасительница, конечно же.
A salvadora, é claro.
И на что способна ты, "спасительница"?
E qual é a tua habilidade, salvadora?
Может, ты, спасительница?
O que dizes, salvadora?
Спасительница. Я в шоке.
Ainda bem que chegaste.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]