English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ С ] / Сядь уже

Сядь уже Çeviri Portekizce

21 parallel translation
- Отзовитесь. - Эй, сядь уже.
Respondam.
Сядь уже.
Sente-se.
Сядь уже.
Senta-te.
Задолбал, сядь уже!
Senta-te lá.
Зачастую именно мы делали всю работу по организации. сядь уже и заткнись!
Muitas vezes, éramos nós que cuidávamos da organização. Tinha ido a uma reunião da SDS e estava a falar, e era uma das líderes da organização, e um dos homens do grupo disse-me : "Ah, senta-te e cala-te".
Просто сядь уже в машину!
Entra no carro, está bem?
- Сядь уже.
- Para de brincar. - Senta-te.
Сядь уже, блин, на самолет. Начни новую жизнь.
Apanha o avião e esquece tudo isto.
Сядь уже в чертову машину. Я знал, что если скажу, что ухожу, ты попытаешься меня остановить.
Sei que me impedias, se te dissesse que ia embora, tal como estás a fazer agora.
Сядь уже!
Saia da frente!
- Сядь! Достаточно уже.
Basta!
Мы уже почти дома Сядь, сядь
- Estou quase lá. - Senta-te, senta-te.
- Сядь, Бартовски, у меня уже голова от тебя кружится.
Senta-te, Bartowski, estás a deixar-me tonto.
Сядь. Ты уже достаточно сделал.
Senta-te, já fizeste o suficiente.
Я уже там. Сядь.
Já lá estou
Так что умолкни, сядь и не будь уже такой сучкой.
Cala-te, senta-te e para de agir como uma criança.
Сядь или никто завтра уже не проснется.
Senta-te ou ninguém vai acordar.
Да сядь ты уже.
Senta-te, sim? Temos de rever o assalto de amanhã.
- Да сядь ты уже, мать твою, сядь.
- Que se lixe isto. - Senta-te agora.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]