Там есть кто Çeviri Portekizce
704 parallel translation
Там есть кто-то у окна, я заметила это по занавеске.
Acabo de ver a cortina mexer.
Там есть кто?
Olá!
Это ещё что было? Там есть кто-то с ним.
- Que raio era aquilo?
Там есть кто еще.
Desculpa, a fila é além.
Там внутри кто-то есть!
Está alguém lá dentro!
Я решил, что должно быть, там кто-то есть.
Achei que devia estar alguém lá dentro.
- Там кто-то есть?
Quem está aí?
Есть там кто-нибудь?
Porteiro! - Porteiro!
А кто сказал, что у нас есть участок? Что бы вы там не говорили, завтра я начну мыть золото.
Digam o que disserem, amanhã começo a escavar ouro aqui.
Я тебя прошу, поднимись ко мне в комнату и посмотри, есть ли там кто-нибудь и не спит ли она.
Quero que vá a correr ao meu quarto ver se está lá alguém a dormir.
Думать о том, что где-то там внизу, между звездами и туманом... есть кто-то, кого я ужасно хочу, и я знаю, что она не мертва.
"Pensar que lá embaixo, em algum lugar entre a neblina e as estrelas..." "há alguém a quem quero tanto e que se não estiver morta."
{ C : $ 00FFFF } Там кто-то есть!
Há alguém aqui!
Наверняка, там внутри кто-то есть.
- Suponha que tenha marcianos ou algo do tipo la dentro!
Там же есть кто-то, я вижу вашу тень!
Está aí alguém. Vejo uma sombra.
А кто там еще у нас есть? !
Quem mais é que está lá dentro?
Здесь кто-то есть, вон там, в скалах.
Há alguém, alguma coisa ali nas rochas.
Там кто-то есть
Está alguém lá em cima.
Тихо, там кто-то есть.
Está alguém ali fora.
Там кто-то есть.
Anda alguém aí.
Там кто-то есть.
Não sou eu, não estou aqui.
Я верю, что есть кто-то там, кто следит за нами.
Bem, acredito que há alguém, em algum lado, a nos observar.
Там кто-то есть.
Está cá gente.
И если там, наверху, есть кто-то, кто может окинуть взором эту безумную бойню - мир, в котором мы живём, и сказать, что человек - великое творение... то поверьте мне, он полон чепухи.
Bem, se houver alguém que consiga olhar para este mundo demente e desprezível, em que vivemos e dizer-me que o Homem é uma nobre criatura, acreditem em mim, essa pessoa estará a dizer uma grande treta.
Должно быть, там кто-то есть, кто-то ведь сказал : "Никого".
Deve estar alguém, porque eu ouvi alguém dizer "Ninguém".
Есть те кто верит... что жизнь началась где то там... далеко во вселенной... с племён людей... кто возможно являлся праотцами египтян... или Толтеков... или Майя- - те кто возможно являлись архитекторами великих пирамид... или затерянные цивилизации Лемурии... или Атланты.
Há os que acreditam... que a vida aqui começou lá... lá longe no universo... com tribos de humanos... que podem ter sido os antepassados dos Egípcios... ou dos Toltecas... ou dos Maias- - que podem ter sido os arquitectos das grandes pirâmides... ou das civilizações perdidas da Lemuria... ou da Atlântida.
Но есть ли там кто-то, с кем можно поговорить?
Mas há alguém aí fora com quem falar?
Смотрите, там кто-то есть.
Está alguém lá em cima.
Я знаю, что там кто-то есть.
Eu sei que está aí alguém.
Александр, проснись! Там кто-то есть.
Alexander, acorda!
Там кто-нибудь есть?
Está aí alguém?
Есть там кто-нибудь снаружи?
Está alguém aí fora?
Есть ли кто-нибудь внутри там?
Está aí alguém?
Эй, есть там кто-нибудь?
Olá, está aí alguém?
- У тебя там кто-то есть?
- Está aí alguém consigo?
По-моему, там кто-то есть.
Está alguém lá fora.
- Слышу, там еще кто-то есть?
Não estou a ouvir outras vozes?
- Там кто-то есть под столом!
Alguém que vá debaixo da mesa!
Там сзади кто-то есть, верно?
- Não. Tem uma coisa ali, não?
Там за окном кто-то есть?
Está alguma coisa lá fora, não está?
Там кто-то есть.
Está ali alguém.
Если там вообще кто-нибудь есть.
Se estiver lá alguém.
- Пойдем. - Есть там кто-нибудь?
- Não há ninguém lá em cima!
Там кто-нибудь есть?
Está ai alguém?
Двое, быстро внутрь и проверьте, есть ли кто еще там!
Vão lá dois ver se há mais alguém!
Там кто-нибудь есть?
Há alguém lá em cima?
Там кто-то есть, за занавеской.
Há alguém aqui, por detrás daquela cortina.
Там кто-то есть!
Tem alguém lá fora.
Я не знал, что там внизу кто-то есть.
Eu não sabia que tinha alguém aí debaixo.
Там кто-то есть
Está alguém ali!
Там кто-то есть!
- Está aqui alguém!
Там всегда кто-то есть.
Está sempre.
там есть 79
там есть что 98
там есть люди 26
там есть кое 25
есть кто дома 306
есть кто живой 63
есть кто 1458
кто там живет 57
кто там живёт 19
кто там еще 31
там есть что 98
там есть люди 26
там есть кое 25
есть кто дома 306
есть кто живой 63
есть кто 1458
кто там живет 57
кто там живёт 19
кто там еще 31
кто там ещё 20
кто здесь живет 59
кто здесь живёт 30
кто это 10372
кто ждет 22
кто ждёт 17
кто она 1894
кто же еще 79
кто же ещё 50
кто бы говорил 355
кто здесь живет 59
кто здесь живёт 30
кто это 10372
кто ждет 22
кто ждёт 17
кто она 1894
кто же еще 79
кто же ещё 50
кто бы говорил 355
кто я 2803
кто ты 5161
кто там 2878
кто я для тебя 42
кто здесь 1351
кто вы 4180
кто они 1197
кто такой 217
кто ты такой 1004
кто знает 4258
кто ты 5161
кто там 2878
кто я для тебя 42
кто здесь 1351
кто вы 4180
кто они 1197
кто такой 217
кто ты такой 1004
кто знает 4258
кто ты такая 291
кто мы друг другу 24
кто ты вообще такой 31
кто ты есть 387
кто он 2801
кто тебе нужен 141
кто ты сейчас 27
кто бы это ни был 421
кто мы друг другу 24
кто ты вообще такой 31
кто ты есть 387
кто он 2801
кто тебе нужен 141
кто ты сейчас 27
кто бы это ни был 421