English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Т ] / Трахни меня

Трахни меня Çeviri Portekizce

143 parallel translation
Трахни меня!
Fode-me!
"Тра-тра-тра-трахни меня!" Тра-ахни меня-я! ..
Fo-o-de-me-e-e-e!
Трахни меня, Алекс! Трахни, Алекс!
Fode-me, Alex!
Трахни меня, Алекс! Трахни!
Fode-me, Alex!
Трахни меня!
- Fode-me!
Оттуда идет серьезньiй сигнал : "Трахни меня!"
Estou a ver ali uns olhos que dizem'Come-me'.
Я сказала : "Трахни меня".
"Fode-me", disse eu.
- Трахни меня, дорогая.
"Fode-me, querido".
Давай, трахни меня.
Vem foder-me!
Трахни меня.
Fode-me!
Трахни меня Стоять!
- Vá força. - Calma!
Трахни меня.
Fornica-me.
Трахни меня.
Fode-me.
Прицепи член на ремне и в зад трахни меня!
Usa o dildo, vai-me ao cú O teu poder sexual mata-me por horas
Трахни меня!
Fode-me! Fode-me!
Приди и трахни меня, крошка
Vem foder-me, querida.
- Трахни меня.
- Primeiro eu.
Трахни меня кулаком, так то лучше.
Primeiro eu, sou muito melhor.
Трахни меня.
Come-me!
Нет, вернись, когда нам было по 7 лет и трахни меня перед объективом отцовской камеры!
Volta para quando tinhas sete anos e fode-me para o meu pai filmar.
Трахни меня.
Me fode!
Трахни меня в зад своим офигенным подростковым членом!
Come meu cú, com esse pau gostoso de adolescente!
... "О да! Трахни меня! Я хочу трахаться!"
" Ya,'bora foder,'''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''bora...
О-о-о, трахни меня, магистр йо-йо!
Monta-me, mestre yo-yo.
Поднимись, трахни меня, и я на все вопросы твои отвечу.
Suba, venha fazer sexo comigo e eu respondo-lhe a tudo o que quiser saber.
Ты возьмешь Саммер на круиз по бассейну на лодке "Трахни меня"?
Convidas a Summer para um mergulho na piscina no Gimme Sex.
Трахни меня, и трахни как следует.
Fode-me agora e forte.
ТРАХНИ МЕНЯ!
FODE-ME!
Трахни меня.
Importas-te de me foder?
- Боже. Заткнись и трахни меня, наконец.
- Cala-te e fode-me.
Трахни меня как черный!
Come-me como um negro, Eddie!
Трахни меня в бороду.
Monta-me na barba.
Трахни меня прямо сейчас.
Fode-me agora.
Да, трахни меня
Sim, fode-me.
Трахни меня словно я Аль-Каеда!
Fode-me como se fosse da Al-Qaeda!
А так, когда хочешь сказать "Трахни меня, детка".
Fazes isto se quiseres dizer :
Трахни меня.
Dorme comigo.
- Трахни меня.
- Dorme comigo.
Трахни меня!
Dorme comigo!
Отодвинь кукурузную кашу и трахни меня!
Agora arruma o creme de milho para o lado e faz sexo comigo!
Член у тебя, так что ты трахни меня.
Tu é que tens a pila, por isso tu é que me comes.
"Тра-тра-тра-тра-трахни меня, Алекс!"
Fo-o-de-me, Alex!
Трахни меня, Алекс!
Fode-me, Alex!
Трахни меня и убей!
Fode-me e mata-me!
- Трахни меня.
Fode-me.
Просто трахни меня.
Fode-me só.
Трахни меня.
... me.
"Трахни меня. Трахни меня" - Трахни меня.
"A Professora de Piano", de Michael Haneke é a história de um romance impossível entre uma mulher de meia idade profundamente traumatizada e seu jovem aluno.
В мире деток в бикини и бабушек в стиле "трахни-меня", самый верный способ сказать - проститутка, это выглядеть как женщина в костюме дизайнера.
Num mundo de crianças em biquinis e avós com botas de prostituta, a forma mais certa de encontrar uma puta é procurar uma mulher com fato de executivo.
Трахни меня!
Fode-me.
Когда будешь в Испании, трахни за меня какого-нибудь панк-рокера, и когда-нибудь за это время я давала тебе плохой совет?
- Jonie, sua filha da mãe! Come uns "punks" em Espanha por mim! E durante esse tempo alguma vez fui má influência?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]