Убирайся с моего пути Çeviri Portekizce
15 parallel translation
Убирайся с моего пути!
Saia do meu caminho!
Убирайся с моего пути.
Sai do meu caminho.
Убирайся с моего пути!
Sai da minha frente!
Убирайся с моего пути, Деннис.
Sai da minha frente, Dennis.
Убирайся с моего пути.
Saia da minha frente.
Убирайся с моего пути.
Saia da frente.
Убирайся с моего пути.
Saia-me da frente.
Убирайся с моего пути!
Sai-me da frente.
- Убирайся с моего пути.
- Saiam-me da frente.
Убирайся с моего пути, ты, сукин сын!
Sai-me da frente, seu filho da mãe!
Убирайся с моего пути.
Saia do meu caminho.
Так было задумано, поэтому убирайся с моего пути ( арам. ).
Isto foi planeado, afasta-te do meu caminho.
Как только она будет вне опасности, мы обудим возвращение твоего костюма, но до тех пор, убирайся к черту с моего пути!
Quando ela estiver fora de perigo, discutiremos o retorno do teu fato, mas até lá fica fora do meu caminho.
- Убирайся с моего пути!
- Sai-me da frente!
Убирайся с моего пути.
Sai-me da frente.
убирайся с дороги 73
убирайся с глаз моих 34
убирайся сейчас же 22
убирать 31
убирайся 3075
убирайся отсюда 1091
убираюсь 26
убирайся вон 45
убираться 19
убирайся к черту 32
убирайся с глаз моих 34
убирайся сейчас же 22
убирать 31
убирайся 3075
убирайся отсюда 1091
убираюсь 26
убирайся вон 45
убираться 19
убирайся к черту 32
убирайтесь к черту 16
убирай 27
убирайся из моей жизни 16
убирайтесь 1276
убираю 21
убирайтесь отсюда 515
убирайся из моего дома 157
убираемся 23
убирайся прочь 37
убирайте 17
убирай 27
убирайся из моей жизни 16
убирайтесь 1276
убираю 21
убирайтесь отсюда 515
убирайся из моего дома 157
убираемся 23
убирайся прочь 37
убирайте 17