English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ У ] / Убирайся от меня

Убирайся от меня Çeviri Portekizce

24 parallel translation
Убирайся от меня!
Deixe-me!
- Убирайся от меня!
- Afasta-te de mim!
Убирайся от меня, подонок. Да.
Afaste-se de mim, seu porco!
Убирайся от меня, вонючий червь!
Afasta-te de mim, anão empacotador de chocolate!
Убирайся от меня.
Afasta-te de mim.
Убирайся от меня!
Afasta-te de mim!
Слушай, убирайся от меня подальше и убери свою машину.
Você é policia. Fique longe de mim e tire daqui o seu carro.
Убирайся от меня... - Детка... - Сейчас же!
- Tens de te afastar de mim!
Убирайся! Убирайся от меня!
Larga-me!
Убирайся от меня.
Afaste-se de mim.
Ладно, как бы тебе поласковей сказать, убирайся от меня подальше.
Está bem, quero dizer isto da maneira mais simpática mas sai-me da frente.
Убирайся от меня!
Afastem-se de mim!
'Убирайся от меня, совершенная женщина.
"Sai da minha vida, sua mulher maravilhosa."
От меня тебе. - Убирайся отсюда.
- Ofereço-ta, Lar.
Убирайся, меня от тебя тошнит.
Sai, tu metes-me nojo.
- Отстаньте от меня! Убирайся из нашего города!
Sai da nossa cidade!
Убирайся к чертям от меня.
- Fica longe de mim.
Убирайся от меня!
Saia daqui!
Отстань от меня! Убирайся!
Fiques longe de mim...!
Убирайся к черту от меня!
Sai de cima de mim!
Убирайся отсюда и держись от меня подальше.
Vai-te embora daqui e afasta-te de mim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]