Ударьте меня Çeviri Portekizce
26 parallel translation
И как только заметите, что я подхожу к Вам близко, ударьте меня туфлей по голове.
Se vires que me aproximo, dá-me com um sapato na cabeça.
Ударьте меня.
Dê-me um murro.
Ударьте меня.
Bata-me.
- Да? - Ударьте меня.
Para recuperar a consciência.
Ударьте меня. - Ударить вас?
- Bata-me!
Нет, я не смогу. - Проклятье, ударьте меня. Если не приду в себя, будет поздно.
Se não acordo em breve, poderá ser tarde demais.
Ударьте меня!
Com mais força!
Нет, вы должны меня наказать. Ударьте меня. Я этого заслуживаю.
- Tem de castigar-me, eu mereço.
Если Вам это принесет облегчение, ударьте меня снова.
Como hei-de animá-la? Dê-me outra estalada!
Ударьте меня этим.
Bata em mim com isto.
Ударьте меня кулаком в живот, прямо сейчас.
Dê-me um murro na barriga.
Эй, ударьте меня кулаком в живот, прямо сюда.
Olha, dá-me um murro aqui.
Ударьте меня, эльфы, феи и блестящие голубые стрелы!
Atinjam-me, seus duendes, seus elfos, seus gloriosos jactos azuis!
Ударьте меня!
Bate-me!
Позвольте, я покажу как ударьте меня еще раз.
Deixe-me mostrar-lhe como se faz. Bata-me outra vez, acima da orelha.
Кто-нибудь, ударьте меня в...
Alguém me dê um murro na...
Кто-нибудь, ударьте меня.
Alguém, me bata.
- Вряд ли. Давайте же, ударьте меня со всей силы.
Vá lá, batam-me com toda a vossa força.
Ударьте меня!
Bata-me!
Ударьте меня грудью в грудь.
- Dá-me uma peitada!
Ударьте меня по лицу.
Acerte-me na cara.
А теперь, будьте так любезны, ударьте же меня кто-нибудь в лицо.
Agora, há alguém, por favor, que tenha a decência de me dar um murro na cara?
- Ударьте меня.
- Bate-me.
Ударьте что-нибудь, только не меня.
De preferência não em mim.
меня всё устраивает 29
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
меня тошнит 283
меня зовут 422
меня зовут анна 26
меня это не интересует 133
меня 2980
меня бесит 86
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
меня тошнит 283
меня зовут 422
меня зовут анна 26
меня это не интересует 133
меня 2980
меня бесит 86
меня нет 185
меня зовут макс 17
меня тоже 293
меня не будет 36
меня не было 86
меня это не устраивает 40
меня здесь нет 127
меня это устраивает 118
меня это не касается 110
меня не волнует 692
меня зовут макс 17
меня тоже 293
меня не будет 36
меня не было 86
меня это не устраивает 40
меня здесь нет 127
меня это устраивает 118
меня это не касается 110
меня не волнует 692
меня это не волнует 310
меня устраивает 120
меня ждут 89
меня зовут сэм 25
меня пугает 33
меня зовут майкл вестен 82
меня что 106
меня зовут джо 19
меняется 37
меня волнует 107
меня устраивает 120
меня ждут 89
меня зовут сэм 25
меня пугает 33
меня зовут майкл вестен 82
меня что 106
меня зовут джо 19
меняется 37
меня волнует 107