English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ У ] / Укуси меня

Укуси меня Çeviri Portekizce

32 parallel translation
- Укуси меня, и я тебя укушу.
Ouve-me, Wiggum, mordes-me, eu mordo-te também.
Укуси меня.
Morde-me à vontade.
Укуси меня за раскаленный сияющий зад.
Morda minha bunda vermelha!
- Укуси меня, Барби.
- Meu Deus, Barbie.
- Укуси меня. - Нет, скорее она укусит тебя.
Não se ela te morder primeiro.
Эй, укуси меня, мужик!
Chupa-mos, meu.
Укуси меня.
Vai-te lixar.
Нет, укуси меня. Дай пощёчину, шлепни меня по заду.
Agora dá-me um estalo e uma palmada no traseiro.
Да, да! Давай. Укуси меня.
Vá, vá, morde-me.
- Почему бы тебе не разыграть какую-нибудь другую карту? - А ты укуси меня, Джулия.
- Porque não vais fazer outra tatuagem?
Да? Укуси меня в задницу, пёсик, окей?
Vai-te lixar, cão também é gente, está bem?
О, укуси меня!
Vão-se lixar!
Укуси меня за мой мелкий железный зад!
Morde o meu pequeno rabo metálico!
Укуси меня.
Vai ver se eu estou na esquina.
Укуси меня!
Morde!
Укуси меня, Брукхаймер.
Pode acusar-me, Brookheimer.
- Ну, укуси меня за это.
- Morde-me.
Укуси меня!
Morde-me!
Укуси меня!
Vai-te lixar!
- Укуси меня.
- Vai-te lixar.
Ж : - Укуси меня.
- Que graça.
Не укуси меня!
- Cospe! - Não me mordas! - Aqui.
Укуси меня. Укуси меня. Укуси меня.
Morde-me.
Ты это услышал не от меня. Но знаешь этот маленький Поймай-и-укуси клуб на Ла Синега и Вашингтон?
Não ouviste isso de mim mas sabes aquele "Bar e Mordida" clube na La Cienega com Washington?
Укуси меня.
- Vai apanhar.
Ох, ну укуси меня!
Quanto tempo estive ausente?
Укуси меня.
Morde-me.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]