Хочу вам кое Çeviri Portekizce
243 parallel translation
– Хочу Вам кое-что показать.
Tenho que lhe mostrar algo!
Я хочу вам кое-что сказать.
Quero dizer-lhe uma coisa.
- Хочу вам кое-что поручить.
- Quero que me faça algo.
- Идите сюда, я хочу вам кое-что сказать. Но...
Tenho algo muito importante a lhe dizer.
Хочу вам кое-что показать.
Quero mostrar-lhe uma coisa.
Перед тем, как мы займемся твоим исцелением я хочу вам кое-что показать.
Certo. Antes que tratemos de ti, quero vos mostrar uma coisa...
Пойдемте со мной, я хочу вам кое-что показать.
Agora, é chegado o momento da verdade. Acompanhem-me,
Я хочу вам кое-что показать.
Quero mostrar-vos uma coisa.
Я хочу вам кое-что показать.
Eu quero mostrar-vos uma coisa.
Ой, я хочу вам кое-что показать.
Olhem, esperem. Tenho uma cena para vos mostrar.
Мистер Спика, я хочу вам кое-что показать.
Mr Spica, tenho algo para lhe mostrar.
Люси, Дик, я хочу вам кое-что сказать.
Lucy, Dick... gostaria de dizer uma coisa.
Идем, хочу вам кое-что показать, Видите?
Venham ver uma coisa.
Так что, сейчас, я хочу вам кое-что показать.
E, entretanto, mostro-vos uma coisa.
- Я хочу вам кое-что показать.
Vem cá rapaz. Quero mostrar-te uma coisa.
Я хочу вам кое-что показать
Quero mostrar-te uma coisa.
Хочу вам кое-что показать.
Eu ensino-vos.
Барт, Лиза, я хочу вам кое-что рассказать о себе.
Bart, Lisa. Tenho algo para vos contar, e não me orgulho disso.
- Я хочу вам кое-что показать.
Estava à tua espera. Tenho uma coisa para te mostrar.
Я хочу Вам кое-что показать, миссис Гамп.
Quero que veja isto, Sra. Gump.
Хочу вам кое-что показать.
Quero mostrar uma coisa.
Лиззи, я хочу кое-что сказать вам.
Lizzie, tenho algo para lhe dizer.
Дети, я хочу вам сказать кое-что.
Devo-lhes dizer uma coisa.
Я знаю кое-какие детали и хочу рассказать вам, доктор Гумберт.
Há outros detalhes que eu gostaria de lhe apresentar, Dr. Humbarts.
Хочу показать вам кое-что исключительное. Уделите мне всего пять минут, пожалуйста.
Trago uma oportunidade extraordinária Tem um minuto, por favor?
Я хочу показать Вам кое-что.
- Quero mostrar-lhe uma coisa.
Хочу попробовать и вам кое-что продать.
Gostaria de tentar vender-lhe qualquer coisa.
Я хочу показать вам кое что.
Quero mostrar-te uma coisa.
Я вам кое-что хочу сказать. - Попугай.
Tenho algo para lhe dizer.
Я хочу сказать Вам кое-что важное.
Tenho algo de importante para lhe dizer.
Я хочу показать Вам кое-что.
Eu quero mostrar-Ihe algo.
Да. Хочу продать вам кое-что. Что же?
- Tenho uma coisa para lhe vender.
- И я еще кое-что хочу вам сказать.
E digo-lhe mais.
- Для тебя он слишком молод. Хочу показать вам кое-что миленькое.
Quero te mostrar algo muito bacana.
Я хочу сказать вам кое-что.
Quero dizer-vos uma coisa.
У меня есть кое-что. Ребят, я хочу вам это показать, так что следуйте за мной.
Está lá fora algo que vos quero mostrar.
Но теперь я хочу показать вам кое-что в Париже.
Mas agora há uma parcela de Paris que eu gostaria de lhe mostrar.
Коммандер... Хочу сказать Вам кое-что важное.
Comandante, me agradaria dizer-lhe algo.
Я хочу показать вам кое-что.
- Quero que veja uma coisa.
Коммандер, если у вас есть минута... Я нашел кое-что. Хочу вам показать.
Comandante, quando tiver um minuto, descobri algo que queria lhe mostrar.
Я хочу кое-что вам сказать
Há uma coisa que têm de saber.
А теперь хочу показать вам кое-что интересное, необычное.
Agora vou lhe mostrar algo interessante, algo excepcional.
Я хочу вам показать кое-что весьма удивительное.
Tenho algo muito excitante para vos mostrar.
- Я вам хочу кое-что предложить.
- Vou fazer-lhe um bom preço.
Я хочу вам ещё кое-что сказать.
Agora eu quero partilhar uma coisa...
Я хочу показать вам кое-что ещё. Будьте внимательны.
Quero mostrar-vos outra coisa.
Генерал, я хочу показать Вам кое-что.
Quero mostrar-lhe uma coisa.
Я хочу показать вам кое-что.
Quero mostrar-te uma coisa.
Я хочу... дать вам кое-что.
Quero dar-vos uma coisa...
Вы знаете, я хочу сказать Вам кое-что.
Sabem, tenho de vos contar algo.
Я хочу ещё вам кое-что сыграть.
Quero tocar outra peça para vocês.
хочу вам сказать 21
вам кое 16
кое о чем 26
кое что 31
хочу домой 66
хочу предупредить 32
хочу тебя 34
хочу есть 48
хочу с тобой поговорить 40
хочу пить 44
вам кое 16
кое о чем 26
кое что 31
хочу домой 66
хочу предупредить 32
хочу тебя 34
хочу есть 48
хочу с тобой поговорить 40
хочу пить 44
хочу сказать тебе 25
хочу ли я 75
хочу заметить 67
хочу поговорить с тобой 29
хочу посмотреть 159
хочу увидеть 61
хочу напомнить 53
хочу сказать 743
хочу знать 194
хочу к маме 30
хочу ли я 75
хочу заметить 67
хочу поговорить с тобой 29
хочу посмотреть 159
хочу увидеть 61
хочу напомнить 53
хочу сказать 743
хочу знать 194
хочу к маме 30
хочу спросить 103
хочу узнать 109
хочу послушать 27
хочу услышать 27
хочу тебе кое 115
хочу проверить 28
хочу быть уверен 27
хочу извиниться 30
хочу кое 176
хочу что 27
хочу узнать 109
хочу послушать 27
хочу услышать 27
хочу тебе кое 115
хочу проверить 28
хочу быть уверен 27
хочу извиниться 30
хочу кое 176
хочу что 27