Хрен его знает Çeviri Portekizce
41 parallel translation
Хрен его знает, но реальное.
Produto bom!
Хрен его знает, какое.
Mas não sei qual é.
Да хрен его знает! Я солдат, а не лекарь!
Sou soldado, não médico.
Хрен его знает. Простите.
Quem me dera.
Хрен его знает, откуда эта девица.
Não sei por onde aquela gaja andou.
Хрен его знает, зачем она может понадобиться!
Como é que posso saber?
Не знаю - попал под сокращение. Хрен его знает.
Sei lá, eficiência, cortes de gastos e tretas dessas.
Хрен его знает, во что он одет. Он...
Não sei que porra tem vestido.
Отец, хрен его знает.
O meu pai, quem é que há-de saber?
Я когда там сидел, все думал, хрен его знает что может случиться.
Eu não sabia o que ia acontecer.
- А хрен его знает.
- Não faço ideia.
Если мы его тронем, хрен его знает что за каша может завариться.
Se formos atrás dele, sabe-se lá qual será o resultado.
Хрен его знает.
- Quero lá saber.
- Хрен его знает.
Sei lá.
- Хрен его знает.
- Não faço a mínima.
Хрен его знает, где они нашли такого размера
Sabes Deus como ficou assim...
Хрен его знает.
Não sei, eu...
Хрен его знает..
Não sei o que raio quer.
Хрен его знает.
Não faço ideia.
Я нахожусь хрен его знает где, замерзаю, с головы до ног в грязи
Estou no meio de nenhures, gelada, e toda suja.
Хрен его знает, почему, Но мой член так страдает от одиночества, что я спать не могу.
Vai-se lá saber porquê, mas o meu pau sofre de solidão, que não consegue dormir.
А хрен его знает.
Gostava de saber.
Хрен его знает, Ди.
Não sei, D.
Хрен его знает.
Não tenho a porra de uma pista.
Хрен его знает, что он собирается делать.
Quem pode saber o que ele vai fazer?
Никто не знал о базе, так что, хрен его знает как там всё было.
Mas ninguém pode saber sobre aquela base, então quem sabe o que na verdade se passou?
Хрен его знает.
Quem sabe?
- Хрен его знает.
- Diabos me levem se sei.
Хрен его знает, что таких людей заставляет принимать решение.
Nunca se sabe o que leva estes homens a fazer negócio.
Да хрен его знает.
Não conheço este tipo. Anda.
Хрен его знает. "Вы - белые жабы"?
Não sei, algo sobre "dantes"?
Куинн ушел, и вы не знаете когда, и хрен его знает куда, а вы хотите ограничить мои визиты?
O Quinn desapareceu e visto que não sabe quando e só Deus sabe para onde, e quer que limite as minhas visitas?
С моей стороны ответ "хрен его знает" будет выглядеть неубедительным.
Não é uma resposta satisfatória da minha parte dizer que não faço a porra da menor ideia.
Хрен его знает.
Sabe-se lá.
- Хрен его знает. Можем на рыбалку сходить.
Estava a pensar agora...
- Кто его знает, брат! - И чё он за Хрен с горы?
Quem é este gajo?
Да хрен его знает!
Não sei.
— Хрен его знает.
- Quem sabe.
Хрен его знает, какая-то кухонная херня.
Não sei.
Хрен его знает.
Quem sou eu para falar?
знает 677
знаете ли вы 450
знаете 22884
знаете её 19
знаете ли вы что 25
знаете ли 1103
знаете друг друга 21
знаете почему 146
знаете кого 35
знаете что это 18
знаете ли вы 450
знаете 22884
знаете её 19
знаете ли вы что 25
знаете ли 1103
знаете друг друга 21
знаете почему 146
знаете кого 35
знаете что это 18
знаете об этом 18
знаете ли вы кого 24
знаете что 3502
знаете его 78
знает ли он 45
знает ли она 28
знает ли кто 18
знаете это 17
знает что 41
хрен вам 29
знаете ли вы кого 24
знаете что 3502
знаете его 78
знает ли он 45
знает ли она 28
знает ли кто 18
знаете это 17
знает что 41
хрен вам 29