Хрен там Çeviri Portekizce
42 parallel translation
Хрен там, Лестер.
Não, merda.
- Хрен там ночевал.
- Sem hipótese.
Хрен там.
Esquece.
Хрен там, ты не знала!
Não sabias o tanas! Eu...
Хрен там.
Nem pensar, meu.
Наряд? Хрен там.
Vestido?
Да хрен там.
Claro que não.
- Да вот хрен там жмурик!
- Morto uma ova.
Хрен там.
Não há hipóteses.
- Хрен там, аварийно.
- Paragem controlada, uma ova.
Да хрен там.
É mentira.
- Хрен там я сваливал, Спенс.
Não me demiti, Spence.
- А я хочу трахнуть Мэри-Энн из "Острова Гиллигана", но хрен там.
Sim, eu só queria comer a Mary Ann do Gilligan's Island, mas isso não vai acontecer.
Не хрен там делать!
Não faças isso!
Хрен там.
Não me digas.
- Да хрен там.
- Nem pensar.
Хрен там, мужик.
- O que estás a fazer?
Хрен там.
Nem pensar.
Прости, хрен там что разберёшь.
Desculpa, a situação descontrolou-se.
Она может выйти? - Да хрен там.
- Ela tem de estar aqui?
- Да хрен там. Одному тебе силёнок не хватит. Тебе нужны мы.
Tretas, não consegues sozinho, precisas de nós.
Хрен там!
- O diabo é que vamos!
Какой там, на хрен, Продовольственный магазин!
Loja de conveniência, uma ova!
А мне один хрен - остров, страна, континент. Лишь бы там были женщины.
Ilha, país, continente, se tem mulheres, interessa-me.
Я когда там сидел, все думал, хрен его знает что может случиться.
Eu não sabia o que ia acontecer.
Хрен там.
A Pat?
Один хрен, там все куплено!
É equipado de qualquer maneira.
Ладно, ещё для кого-то, кто собирается стать адвокатом, или там ещё кем-нибудь. Но мне ведь это всё на хрен не нужно.
Tipo, está bem para quem queira vir a ser advogado ou alguma merda assim,... mas para mim é inútil, percebes?
Народ там уже в годах, но, Боже, они любят хрен.
A Crowd é um pouco velha, mas, rapaz, eles adoram.
А потом появляется блог мистера Ясное Солнышко, и там выкладывается все, что только на хрен возможно.
Aí o Sr. Blog sorridente e feliz expõe a merda por toda a parte.
"Кто там, на хрен?"
Quem fala?
" Да хрен там.
O diabo é que não vamos.
Хрен вас там да маленько.
Vocês não passam todos de uns maricas sem um par de tomates.
Кого ты там на хрен знаешь, Шелл?
Quem conheces tu em Gotemburgo, Shell?
Фактически там говорится, что если ей станет очень плохо и лечение будет очень дорогим, они на хрен прекратят платить.
Basicamente diz que se ficar muito doente e ficar muito caro, eles deixam de pagar.
Чего же там такого, на хрен, важного?
O que pode ser tão importante?
Никто не знал о базе, так что, хрен его знает как там всё было.
Mas ninguém pode saber sobre aquela base, então quem sabe o que na verdade se passou?
Через два дня, весь этот лагерь будет подвергнут обработке, чтобы там на хрен это не значило. Мутации...
Dentro de dois dias, o acampamento vai ser processado, seja lá o que isso for.
Вместо того, чтобы дело делать, ты там занимаешься хрен знает чем, Эрик.
Quem diz que trabalhas se vais às aulas de partos a uma quarta-feira?
— Хрен там.
- Vai à merda.
- Как я там распишусь, хрен волосатый?
- És um sacana peludo, como vou assinar aí?
Как думаешь, этот хрен ещё там?
Achas que o imbecil já saiu?
там все в порядке 37
там всё в порядке 33
там все 49
там всё 34
там еще один 26
там ничего нет 368
там говорится 95
тамара 246
там нет ничего 94
там холодно 82
там всё в порядке 33
там все 49
там всё 34
там еще один 26
там ничего нет 368
там говорится 95
тамара 246
там нет ничего 94
там холодно 82
там еще 23
там же 170
там было написано 45
там написано 219
там нет никого 35
там посмотрим 31
там бомба 25
там никого не было 80
там внизу 94
там никого 47
там же 170
там было написано 45
там написано 219
там нет никого 35
там посмотрим 31
там бомба 25
там никого не было 80
там внизу 94
там никого 47
там нет 44
там было 129
там еще кто 20
там опасно 71
там какая 64
там наверху 57
тами 121
там папа 19
там пусто 79
там сказано 117
там было 129
там еще кто 20
там опасно 71
там какая 64
там наверху 57
тами 121
там папа 19
там пусто 79
там сказано 117