English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Ч ] / Чертовы ублюдки

Чертовы ублюдки Çeviri Portekizce

34 parallel translation
Чертовы ублюдки! Уроем их!
Cabrões das Tríades... apanhem-nos!
И эти чертовы ублюдки тоже в курсе.
E aqueles sacanas também o sabem.
- Чертовы ублюдки!
Estúpidos de merda!
Чертовы ублюдки!
Seus cabrões!
Чертовы ублюдки!
Grandes bestas!
- Чертовы ублюдки!
- Caralhos de merda!
Они хотят закрыть журнал, чертовы ублюдки.
Estão a tentar acabar com a revista. Cabrões.
Чертовы ублюдки, парень.
Palhaços, meu. Vamos ter de abortar.
Чертовы ублюдки.
Sacanas indignos.
Они пока на первых этажах, эти чертовы ублюдки, и, слава богу, их там не много.
- Provavelmente. Não sei. Porque fizeste tantas compras?
Чертовы ублюдки!
Filhos da mãe!
Чертовы ублюдки.
Desgraçados obscenos.
Чертовы ублюдки.
Monstros de merda.
Чертовы ублюдки.
Estupores de merda!
Обратите внимание на знаки, вы, чертовы ублюдки.
Procurem os sinais, seus tristes filhos da mãe.
А теперь шевелитесь вы, чёртовы ублюдки!
Mexam-se, cretinos!
Ах вы ублюдки чёртовы!
Cambada de malandros.
Ублюдки чертовы!
Punhetas!
Чёртовы ублюдки с несчастным детством! Платить вам надо меньше!
Fodida e mal paga filhos da puta.
- Вы, ублюдки чертовы!
- Esses malditos!
Ублюдки чертовы!
Desapareçam seus punks imbecis.
Чертовы дешевые лживые ублюдки.
Branquinha empertigada e mentirosa do caraças.
- Чертовы дешевые лживые ублюдки.
- O Coughlin não mandou passar adiante?
- Ублюдки чёртовы!
Filhos da puta!
Чёртовы ублюдки! Да.
Estes tipos são do piorio.
Чёртовы ублюдки!
Esses malditos!
Ублюдки чертовы, вы что делаете?
É! O que estão a fazer, seus sacanas?
Чёртовы ублюдки!
Idiotas!
Чёртовы ублюдки!
Cabrões malditos!
Проваливайте, ублюдки чёртовы!
Saiam daqui, cretinos!
Чёртовы ублюдки.
"Amishs" malditos.
Чёртовы ублюдки.
Malditos gringos.
Чёртовы ублюдки.
Cretinos idiotas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]