Четыре Çeviri Portekizce
11,291 parallel translation
- Четыре три пять шесть три, Хайтауэр.
43563, Hightower.
Они борются на выигрышной дистанции. Стоит Ковалёву завестись, он выдаёт мощные комбо по три-четыре удара. Отличный тайминг.
A distância a que estão a lutar é boa...
На этом месте стояло четыре церкви.
Foram construídas quatro igrejas naquele local.
Мне нужно четыре человека туда.
Preciso de quatro homens lá dentro.
- Четыре доллара, пожалуйста.
- Quatro dólares, por favor.
Ваш ряд Е. Четыре доллара, пожалуйста
"E" de elegância. Quatro dólares, por favor.
- Народ против Насира Кхана. Номер дела четыре один пять семь, две тысячи четырнадцатый.
Povo contra Nasir Khan, acusação número 4157, 2014.
- Народ против Люка Уолтмана, номер дела шесть два четыре четыре, две тысячи четырнадцатый.
Povo contra Luker Waltman, indiciação 6244, ano de 2014...
Как минимум четыре квартала здесь пустуют.
Nos quatro quarteirões à volta não há casas ocupadas.
Здесь четыре замка.
Há quatro fechaduras.
Повторим это движение четыре раза.
Não podemos voltar a casa!
Раскрытие четыре пальца.
O enema vai fazer o mesmo.
Я знаю три или четыре семьи, где ребенок растет, думая, что его мать - это его сестра.
Vamos ver quem está livre, para ver se avançamos na fila?
Четыре секунды.
Quatro segundos.
Слушай. Я легко нашел тебя за четыре часа.
Ouve, eu encontrei-te em quatro horas, de graça.
- В четыре из моих складов кто-то вломился.
- Quatro dos meus armazéns, hoje.
Спустя год все четыре твоих района будут функционировать.
Daqui a um ano, os teus quatro edifícios podem estar prontinhos.
Перемещение через десять, девять, восемь, семь, шесть, пять, четыре, три, два, один...
Transferência Gateway em dez, nove, oito, sete, seis, cinco, quatro, três, dois Um.
- Перемещение через десять... Благодарю вас за жертву. Восемь, семь, шесть, пять... четыре, три, два, один.
Transferência Gateway em 10... eu agradeço-vos pelo vosso sacrificio... 8, 7, 6, 5... 4, 3, 2, 1.
Четыре месяца!
Quatro meses.
- Их было четыре.
São quatro.
- Я четыре проглотил.
- Engoli quatro.
- Четыре.
Quatro.
Один, два, три, четыре, пять, шесть, семь, восемь.
Um, dois, três, quatro, cinco, seis, sete, oito.
Один, два, три, четыре...
Um, dois, três, quatro...
Четыре!
Quatro!
Четыре Земли в серьезной опасности.
As Quatro Terras estão em grave perigo.
Твои предки были королями и воинами... героями, которые жили и умирали, защищая Четыре Земли.
Os teus antepassados foram reis e guerreiros... heróis que viveram e morreram a defender as Quatro Terras.
Когда я был в твоем возрасте, я выиграл Войну Рас, и принес мир на Четыре Земли.
Quando eu tinha a tua idade, eu tinha vencido a Guerra das Raças e trazido a paz às Quatro Terras.
Мы нашли этот дом четыре дня назад.
Vigiamos a casa há quatro noites.
Четыре долгих года я трудился над вашей железной дорогой.
Quatro longos anos a trabalhar duro na ferrovia.
Сегодня было четыре чистых взрыва.
Fiz quatro varreduras hoje.
Четыре офицера полиции, попавшие на запись камеры, где они избивают невооржённого мужчину, были оправданы.
Os 4 policias que foram gravados a bater num homem desarmado foram inocentados.
Но эти четыре стены, Они тебя сдерживают.
Mas estas paredes, elas prendem-te.
Номерной знак три-папа - Чарли-танго-четыре-ноль-три
Matricula 3PCTF03.
Четыре.
4.
Четыре часа. Четыре часа!
- Passaram 4 horas!
Присяжные точно не могут осудить за двойное убийство, позаседав четыре часа.
Um júri não condenava um duplo homicídio depois de 4 horas de debate.
Какие четыре.
Nem 4 horas.
Четыре часа?
4 horas?
Всё это, всё, что здесь было, и они идут в комнату, и говорят обо всём четыре часа?
Tudo isto, tudo, e ficaram numa sala a conversar sobre o assunto apenas 4 horas?
Каждый эльф знает историю Джерла Шаннары наизусть, великого царя воина, который объединил четыре земли своей магией.
Qualquer Elfo sabe a história de Jerle Shannara de cor, o grande Rei Guerreiro que uniu as Quatro Terras com a sua magia.
Четыре Земли в опасности.
As Quatro Terras estão em perigo.
Мы омоем Четыре земли кровью эльфов!
Vamos banhar as Quatro Terras... de sangue Elfo!
Спасая Четыре Земли, Уил.
Salvando as Quatro Terras no processo, Wil.
Карманную игру, Четыре в ряд?
O Quatro em Linha?
Посмотрел мне в глаза и произнес четыре простых слова.
Olhou-me nos olhos e disse quatro simples palavras.
- Эклеры! - Четыре. Было два за полкроны.
Se Deus nos deu essas formas, de certeza que não se importa que sejam mostradas.
- Скоро моя армия омоет Четыре Земли, как черная волна.
Nunca.
Четыре дня.
Quatro dias.
Четыре часа.
4 horas.
четыре месяца 103
четырех 39
четыре года назад 102
четыре утра 16
четыреста 47
четыре года 194
четыре сезона 25
четыре дня назад 46
четыре дня 95
четыре с половиной 20
четырех 39
четыре года назад 102
четыре утра 16
четыреста 47
четыре года 194
четыре сезона 25
четыре дня назад 46
четыре дня 95
четыре с половиной 20