English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Ч ] / Четыре месяца

Четыре месяца Çeviri Portekizce

478 parallel translation
Четыре месяца назад она сообщила нашему информатору, что хочет сообщить о разработке секретного оружия.
Há quatro meses, transmitiu a um dos nossos agentes que queria falar sobre um programa de armas secretas.
Я подготовила доклад о товарных позициях... доступных в последующие четыре месяца.
O meu relatório sobre os materiais para negociar nos próximos quatro meses.
А вы давно знакомы? Четыре месяца.
Sim, quatro meses.
А если бы мы доставили вас туда окружным путем, и вы провели бы три четыре месяца в южных морях?
O que é que diz, se os levássemos lá, mas por uma rota alternativa, uma travessia de três ou quatro meses pelos Mares do Sul?
Боюсь, с меня много не возьмешь. Я без работы четыре месяца.
- Que tipo de trabalho você faz?
День рождения? Он будет через четыре месяца.
São só daqui a quatro meses.
Хорошо. Всего четыре месяца.
São só quatro meses!
За четыре месяца этой кампании мы потеряли тридцать семь человек ранеными и сто пятьдесят шесть – убитыми.
Desde que começou a campanha há quatro meses, já perdemos 37 feridos e 156 mortos.
Дорогая, ты наняла шесть нянек за четыре месяца!
Ja contratou seis babas em quatro meses.
Я четыре месяца не платил за квартиру.
É o castigo por não pagar a renda há quatro meses.
Шесть лет, четыре месяца и много дней.
Seis anos, quatro meses, e mais alguns dias.
Фэрбенкс, Джуно, Анкоридж, Ноум, Ситка, Сьюард. В 38 я там четыре месяца провел...
Fairbanks, Juneau, Anchorage, Nome, Sitka, Seward.
Я должен ему 700 баксов, почти четыре месяца как, пришлось отдать.
Devia-lhe 7OO dólares, já aí uns quatro meses. Tinha que lhe pagar.
Сказала ей : " Помнишь, Сибил, четыре месяца назад... ты предсказывала, что у меня будут отношения с невесёлым мужчиной средних лет.
Disse-lhe : " Há uns 4 meses, previu que me envolveria com um homem rude de meia idade.
Он занимается этим уже три или четыре месяца.
Ele tem feito isto a uns três, quatro meses.
Я звонил тебе целых четыре месяца.
Mas há quatro meses que lhe telefono!
Я был в плавании четыре месяца.
estive quatro meses no mar.
Прошло уже четыре месяца, Но мои родители всё ещё не могли прийти в себя.
Tinham passado quatro meses, mas os meus pais ainda não se tinham recomposto.
Это длится четыре месяца.
Afinal de contas, passaram-se quatro meses.
- Четыре месяца.
- Quatro meses.
Четыре месяца спустя Вот, смотри.
~ Pintos, patos e gansos é melhor debandarem
Я не видел её уже три или четыре месяца.
Não a vejo há três ou quatro meses.
На его строительство затрачено почти четыре месяца.
Demoraram quase quatro meses para a construir.
За четыре месяца ты никого не пригласила.
Estás aqui há quatro meses e ninguém te visitou.
Четыре месяца назад у Будахаса вдруг переклинило мозги он заперся дома.
Há quatro meses, o Coronel Budahas viveu um episódio psicótico e barricou-se em sua casa.
Не могли бы вы объяснить где были целых четыре месяца.
Tem alguma explicação sobre o seu paradeiro nos últimos quatro meses?
Четыре месяца.
Quatro meses?
Я уже четыре месяца не был на исповеди.
Já lá vão cerca de quatro meses desde a minha última confissão.
Посидел бы ты на них четыре месяца...
Tenta comer isso durante quatro meses seguidos.
Четыре месяца поиграю в армейском клубе, пару месяцев в СиБиЭй, а потом какая-нибудь команда ЭнБиЭй меня пригласит.
- Faltam-me cumprir 4 anos na Marinha. Vou jogar na CBA até que uma equipa da NBA precise de defesa.
- Да. Я за островом четыре месяца наблюдал, и в один прекрасный день открывается дверь коттеджа и выходит голенькая Джеки О.
Estive a vifgiara porcaria da ilha durante quatro eses, U dia, a porta da cabana abre-se e de lá sai a Jackie O, despida,
Увидимся через четыре месяца.
Até daqui a 4 meses.
Я четыре месяца бы снимал Песнь песней Соломона... когда обнаружил, что не имею прав.
Trabalhei quatro meses no "Cântico de Salomão"... e aí os direitos autorais deram problema.
На "Ротарране" не хватает людей, а у меня все еще есть четыре месяца отпуска.
A Rotarran tem pouca tripulação, e eu ainda tenho quatro meses de licença.
- Через четыре месяца ты узнаешь.
- Dentro de quatro meses ficas a saber.
Четыре месяца, год, два года.
Quatro meses, um ano ou dois.
Я бы хотела, чтобы мы не теряли эти четыре месяца понапрасну.
Só queria não ter perdido estes quatro meses.
Вы оба оформили эти полисы примерно четыре месяца назад.
Ambos fizeram seguros de vida nesta companhia há quatro meses.
Четыре месяца на космической станции.
Quatro meses na estação espacial.
Три или четыре месяца.
3 ou 4 meses.
И ради этого я четыре месяца жила в дерьмовом отеле?
Morei quatro meses num muquifo pra isso?
- Этот парень умер четыре месяца назад.
Que o tipo tinha morrido há 4 meses.
Четыре месяца назад ты пришёл ко мне в слезах... и сказал, что тебе нужно 5000 на похороны своего старика.
Há 4 meses apareceste a chorar... que precisavas de 5000 dólares para o funeral do velho.
Я четыре месяца бегал по инстанциям.
Demorei quatro meses a aprovar tudo.
Он вернулся месяца три, четыре назад. Сейчас он в Вудстоке.
Voltou há 3 ou 4 meses, e vive em Woodstock.
- На три или четыре месяца.
Três ou quatro meses?
Три или четыре месяца?
Meu Deus!
Я не увижу тебя три или четыре месяца? У меня ощущение, как будто я получил тюремный срок.
Sinto-me como se tivesse recebido uma sentença de prisão.
Да. Хотя четыре зимних месяца сложно назвать Божьим даром.
Não parece uma grande dádiva quatro meses de Inverno rigoroso.
Четыре года, два месяца и 11 дней - именно столько времени "Вояджер" находится в Дельта квадранте.
4 anos, 2 meses, 11 dias foi exatamente quanto a Voyager está no Quadrante Delta.
Четыре угона за два месяца, а у нас ничего нет.
Quatro assaltos a camiões em dois meses e nada temos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]