English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Ч ] / Четыре миллиона

Четыре миллиона Çeviri Portekizce

58 parallel translation
Я заплачу четыре миллиона... только для того, чтобы облегчить свои страдания.
Terrível. Daria 4 milhões para poder mijar sem me doer.
Четыре миллиона особей!
4000 milhões deles!
- Все верно, наши налоги, но их четыре миллиона, они вливаются в систему, это же не шутки.
Mas podem usar 4 biliões... para um sistema que é uma piada.
- Четыре миллиона долларов!
- 4 milhões! - Diz que sim.
Четыре миллиона долларов
4 milhões de dólares!
Четыре миллиона долларов! Что я буду делать с такими деньгами?
Que faço eu com $ 4 milhões?
У нас в стране три, а то и четыре миллиона негров.
Neste país há 3 ou 4 milhões de negros.
Четыре миллиона долларов!
Huah, 4 milhões de dólares.
Четыре миллиона у тебя в руке.
Quatro das grandes na tua mão...
Четыре миллиона у тебя в кармане.
- 4 milhões na luva. - 4 milhões de dólares?
Четыре миллиона.
- 4 milhões...
Четыре миллиона.
Quatro milhões.
А если выиграешь ты, можно получить четыре миллиона.
Se ganhares, são quatro milhões de dólares.
Значит, четыре миллиона из своего кармана? Какой вы ждете реакции?
Gastou dinheiro do seu próprio bolso, está nervoso quanto ao sucesso?
В мире четыре миллиона теннисистов, а я 119-ый.
Quatro milhões de jogadores de ténis no mundo, e eu sou o 119º.
- Они просто предложили мне четыре миллиона.
- Acabaram de oferecer-me 4 milhões.
Контракт на четыре миллиона.
Um contrato de $ 4 milhões.
Рифтовая долина в Африке. Четыре миллиона лет назад. Это... великое место для цивилизации.
O Vale do Rift, em Africa, tem milhões de anos, é considerado o berço da raça humana.
Четыре миллиона
Quatro milhões.
Похоже, у меня тут четыре миллиона евро.
Julgo que tenho aqui quatro milhões de euros.
Выкуп - четыре миллиона долларов.
O resgate é de 4 milhões de dólares.
Переведи четыре миллиона долларов на этот счет.
Transfira 4 milhões de dólares, para esta conta.
Послушайте, если вы хотите получить четыре миллиона, тогда придётся начать распродажу активов, и кто знает, сколько времени это может занять?
Se queres ir buscar os 4 milhões, vais ter de começar a liquidar propriedades, e quem sabe quanto tempo vai levar?
На нем три миллиона листьев, четыре миллиона цветов.
Consegui 3 milhões de folhas, 4 milhões de flores.
Ты получишь четыре миллиона в первоначальном финансировании от Нацкомитета демократической партии.
Vais receber $ 4 milhões iniciais da Comissão Democrata.
В Нью-Йорке четыре миллиона женщин,
Existem 4 milhões de mulheres em Nova Iorque,
У меня четыре миллиона выручки.
Tenho quatro milhões em faturação.
Четыре миллиона американских долларов. И путешествие в винную страну
Quatro milhões de dólares americanos, e uma viagem ao país do vinho.
Я пытаюсь сохранить это место и четыре миллиона людей от того, чтобы быть зажаренными заживо.
Estou a tentar impedir a central e 4 milhões de pessoas de serem cozidas.
Она получила с этого четыре миллиона долларов.
Dói saber que ela ganhou 4 milhões de dólares com isso.
На улицах их цена превышает четыре миллиона долларов, сеньор Эскобар.
Isso tem um valor de revenda de mais de quatro milhões de dólares, Sr. Escobar.
Бургер-шеф - четыре миллиона, и они бросили Мак-Кэнн ради нас.
A Burger Chef são 4 milhões e eles deixaram a McCann e são nossos.
До конца года у меня будет три-четыре миллиона, ищу куда бы их вложить.
Preciso de me despojar de três ou quatro milhões de dólares, antes do fim do ano. Quero aplicar em fundos.
Уходит за четыре миллиона раз, два.
Quatro milhões e um quarto? Quatro milhões vai uma, duas.
Диабет - это чума. Он убивает четыре миллиона человек в год.
A diabetes é uma praga, mata mais de quatro milhões de pessoas por ano.
- Четыре миллиона мужчин. 4 МИЛЛИОНА
- Ficam quatro milhões de homens.
Всегда, когда я прохожу мимо, вспоминаю, что 1 января 1863 года обычный человек подписал документ, освободивший от рабства четыре миллиона человек.
Toda a vez que eu entro neste quarto, sou lembrado que no... 1º de Janeiro de 1863 Um homem comum Assinou um documento que libertou 4 milhões de pessoas das escravidão.
Так Зарина стоит... где-то четыре миллиона.
E a Czarina vale... Uns 4 milhões.
Ну, я о том, что ты мне стоил четыре миллиона долларов.
Custaste-me quatro milhões de dólares.
Из-за тебя я просрал четыре миллиона долларов. Я знаю, все из-за тебя.
Fodeste-me em quatro milhões de dólares, sei que sim.
Проости, ты... ты хочешь, чтобы я дал тебе четыре миллиона долларов?
Desculpa, queres que te dê quatro milhões de dólares?
Даже если я дам тебе четыре миллиона долларов, отель всё равно построят.
Mesmo que te desse os quatro milhões, o projeto do hotel iria para a frente na mesma.
Четыре миллиона долларов.
Quatro milhões de dólares.
Просто четыре миллиона долларов - это несколько больше, чем я могу себе позволить потратить.
É que quatro milhões de dólares é mais do que contava gastar.
Мастерская Заксенхаузена выпустила фальшивых банкнот на сумму сто тридцать два миллиона фунтов. Это в четыре раза превысило финансовые резервы Великобритании.
Um total de 132 milhões de Libras Esterlinas foram feitas em Sachsenhausen, que era quatro vezes o valor das reservas do Banco de Inglaterra.
- Четыре с половиной миллиона долларов в непомеченных купюрах, желательно небольшого достоинства. - Ну, что?
- O quê?
В моих руках четыре с половиной миллиона непомеченными купюрами.
Nas minhas mãos... tenho 4.5 milhões em notas desmarcadas.
И отдал четыре с половиной миллиона долларов налогоплательщиков.
E também deste 4.5 milhões em dinheiro dos contribuintes. Ninguém é perfeito!
За последние полтора года поступили четыре вклада на счет Джорджа Каплана, общим числом полтора миллиона долларов.
Nos últimos 18 meses, houve quatro depósitos na conta de George Kaplan, totalizando um milhão e meio de dólares.
Четыре с половиной миллиона.
Quatro milh � es e meio.
Миллиона четыре.
Cerca de 4 milhões de dólares.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]