Что делаете вы Çeviri Portekizce
7,519 parallel translation
Что делаете вы?
O que é que faz?
Что вы здесь делаете?
Que está a fazer aqui?
Что вы делаете в субботу?
O quê irão fazer no Sábado à noite?
Что Вы делаете на земле?
O que diabos está fazendo?
Что вы делаете?
O que estás a fazer?
- Вы что у меня в телефоне делаете?
- Mitchell?
Я не могу поверить, что Вы до сих пор делаете такие предложения. Король отпустил Вас.
Não acredito que ainda está me fazendo tais sugestões.
Франциск, я хотела поблагодарить Вас за всё, что Вы сделали для меня и за всё, что делаете.
Francis, queria te agradecer por tudo que fez por mim, e tudo que está fazendo.
Что вы здесь делаете?
O Imperador mandou chamar-me.
Что вы делаете?
- O que estais a fazer?
- Что вы делаете?
- O que está a fazer?
Что вы здесь делаете?
O que vocês estão a fazer aqui?
Что вы делаете?
O que está a fazer? Pare!
- Что это вы делаете?
O que está a fazer?
Что вы тут делаете?
- O que fazem aqui?
Что вы здесь делаете? ДЖЕСС : Эм...
- O que fazem aqui?
Что вы тут делаете? Свою работу не-отстраненных копов.
- Os nossos empregos não suspensos.
Ник знает, что вы это делаете?
- O Nick sabe disso?
Не знаю, что вы, по-вашему, тут делаете.
Não sei o que pensa que está a fazer.
А тут вы что делаете?
Então o que é que estão a fazer aqui?
Что вы делаете, чтобы защитить женщин на улице?
Como é que vão deixar as mulheres seguras?
Вы что делаете?
O que é que estão a fazer?
Что вы здесь делаете?
O que está a fazer aqui?
Что вы тут делаете?
O que o traz aqui?
Что вы делаете?
O que está a fazer?
Что вы делаете?
O que é que estão a fazer?
Что вы здесь делаете?
- O que fazem os dois aqui?
Я знаю, что вы делаете.
Sabia exactamente o que estava a fazer.
Я знаю, что вы делаете, убирая прессу.
Sei o que está a fazer, a bloquear a imprensa.
Всё, что вы бесполезные писаки, когда-либо делаете это таращитесь в свои телефоны.
Tudo o que vocês argumentistas inúteis fazem é ficar colados aos telemóveis.
Что вы, идиоты, здесь делаете?
O que fazem aqui, seus idiotas?
О том, что вы с Бутом делаете.
Sobre o que tu e o Booth fazem.
- Что вы здесь делаете?
- O que estás a fazer aqui?
Что Вы тут делаете?
O que está a fazer aqui?
Рассказывайте, что вы здесь делаете, на самом деле?
Então, conte-me. O que faz realmente aqui... Raquel Scott.
Что вы здесь делаете?
O que faz aqui?
Вы с Шейном МакКлаудом делаете вид, что враждуете.
Você e o Shane McCloud criaram uma disputa falsa.
Что за черт, что вы трое здесь делаете?
- Oito, sete... - O que estão vocês a fazer?
- Что вы здесь делаете? - Боюсь, что это выше ваших полномочий, детектив.
Receio que esteja acima do seu escalão, detective.
Что вы делаете?
Estou a tentar ajudá-lo.
Что вы делаете здесь?
O que os dois estão a fazer aqui?
Что вы делаете, Сьюзен? Вы - президент.
O que vai fazer, Susan?
Что вы делаете?
Você é a Presidente.
— Я не... — Лео, давай продолжим утром. — Что вы делаете, Сьюзан? Что вы собираетесь делать?
- Leo, continuamos amanhã.
Что... что Вы делаете?
O que estás a fazer?
Господи, парни, что вы здесь делаете?
Meu Deus! O que estão vocês a fazer aqui?
- Что вы делаете?
- Eu posso ajudá-la.
Тогда можно узнать, что вы тут делаете?
Importa-se se lhe perguntar o que faz aqui?
Я подумал, вы знаете, что делаете.
Pensei que sabia o que estava a fazer.
Э-э... что вы делаете?
O que é que está a fazer?
Что вы тут делаете?
O que está a fazer aqui?
что делаете 352
что делаете это 21
выходи за меня 260
вы очень красивая 38
выключи его 62
выключи ее 25
выключи это дерьмо 18
выключи телевизор 29
выздоравливай 82
вы серьезно 502
что делаете это 21
выходи за меня 260
вы очень красивая 38
выключи его 62
выключи ее 25
выключи это дерьмо 18
выключи телевизор 29
выздоравливай 82
вы серьезно 502
вы серьёзно 301
вы говорите по 297
вы знаете мое имя 27
вы знаете моё имя 21
вы все еще здесь 59
вы всё ещё здесь 27
вы все поняли 26
вы всё поняли 19
вы придете 37
вы придёте 26
вы говорите по 297
вы знаете мое имя 27
вы знаете моё имя 21
вы все еще здесь 59
вы всё ещё здесь 27
вы все поняли 26
вы всё поняли 19
вы придете 37
вы придёте 26
вы все 664
вы всё 76
вы здесь живете 48
вы здесь живёте 34
вы поймете 151
вы поймёте 76
вы видели её 39
вы видели ее 35
вы знаете ее 43
вы знаете её 42
вы всё 76
вы здесь живете 48
вы здесь живёте 34
вы поймете 151
вы поймёте 76
вы видели её 39
вы видели ее 35
вы знаете ее 43
вы знаете её 42