English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Ч ] / Что делаешь

Что делаешь Çeviri Portekizce

28,149 parallel translation
Ты что делаешь?
O que estás a fazer?
Надеюсь, ты знаешь, что делаешь, Харви, потому что мы могли заполучить их обоих.
- Assinei. Espero que saibas o que estás a fazer.
Надеюсь, ты знаешь, что делаешь.
Espero que saibas o que estás a fazer.
Что делаешь?
A fazer o quê?
Подожди, что ты делаешь?
- Espera. O que estás a fazer? Não.
Что ты делаешь?
O que estás a fazer?
Постой. Что ты делаешь?
- O que estás a fazer?
А ты что здесь делаешь...
Como é que...
Что ты делаешь? Мы должны вытащить ее оттуда!
O que estamos a espera, temos que tirá-la daqui!
Какого... что ты здесь делаешь?
- O que... O que é isto?
Пит, что ты тут делаешь?
O que fazes aqui, Pete?
Что ты здесь делаешь?
O que estás a fazer aqui?
Я уверена, что это первый и последний раз, когда ты делаешь комплимент моему виду из окна.
Tenho a certeza que será a primeira e última vez que irás elogiar a minha vista ou qualquer outra coisa, presumo?
Что это ты делаешь на моём месте преступления?
O que raio é que pensa que está a fazer na minha cena do crime?
Убедись, что ты всё верно делаешь.
Certifica-te que estás a embalar isso correctamente.
Эллиот, что ты делаешь?
Elliot, que estás a fazer?
- Миранда, что ты делаешь?
- O que fazes?
Что ты здесь делаешь?
Mãe? - O que fazes aqui?
Эмили, что ты делаешь?
O que fazes? Patrick, apanha-o.
Что ты делаешь, Тим?
O que estás a fazer, Tim?
Тим, что ты делаешь?
Tim, o que estás a fazer?
Что... что ты... что ты здесь делаешь?
O que estás a fazer aqui?
— Что ты делаешь?
Sinto-me mal. Não estou com cabeça para romances.
Что ты здесь делаешь, Крис?
Parece-me histérica, Lucy.
Что ты делаешь?
- O que estás a fazer?
Кэмерон, что ты здесь делаешь?
- Cameron, o que fazes aqui? - Sabes muito bem.
Харви, что ты тут делаешь?
- Harvey, o que faz aqui?
Что ты тут делаешь?
O que fazes aqui?
– Донна, что ты тут делаешь?
- O que estás aqui a fazer?
Но я знаю, что вы представляли Саттера ради Майка, и вижу, что ты делаешь для Рейчел.
Mas eu sei que perderam o caso Sutter por causa do Mike. E vi o que tens feito pela Rachel.
Харви, что ты здесь делаешь?
- Harvey, o que fazes aqui?
И когда ты за моей спиной делаешь что-то, это реально бесит.
E quando fazes algo deste género sem mim, isso irrita-me mesmo.
Что ты здесь делаешь, Харви?
O que está a fazer aqui?
Харви, что ты здесь делаешь?
Harvey, o que fazes aqui?
Я понял, что ты делаешь.
Sei o que estás a fazer.
Что ты тут делаешь, Шон?
- O que fazes aqui, Sean?
Что ты делаешь в кухне для начальства? А на что это похоже?
O que fazes na cozinha dos executivos?
Что ты здесь делаешь, Харви?
O que estás a fazer aqui?
Что ты здесь делаешь? Как это что я здесь делаю?
- O que fazes aqui?
Что ты здесь делаешь, Галло?
- O que fazes aqui, Gallo?
Что ты тут делаешь?
O que estás a fazer aqui?
Что ты тут делаешь?
- O que fazes aqui?
Что ты здесь делаешь, Генри?
Sim. Que fazes aqui, Henry?
Гас, что ты делаешь?
Gus, o que estás a fazer?
Что ты делаешь? !
O que estás a fazer?
Мама, что ты делаешь?
Mãe, o que estás a fazer?
Ты что здесь делаешь?
O que estás aqui a fazer?
В смысле, то, что ты делаешь.
Quero dizer, a fazer o que fazes?
- Что ты делаешь?
- És tu que mandas. - Que estás a fazer?
Джим, что ты делаешь?
Jim! Que estás a fazer?
Джим, что ты делаешь?
Jim, que estás a fazer?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]