Что ты здесь делаешь Çeviri Portekizce
6,112 parallel translation
Что ты здесь делаешь?
O que fazes aqui?
Я спросил, милочка, что ты здесь делаешь.
Eu disse, docinho, o que fazes aqui?
Что ты здесь делаешь?
O que faz aqui?
Дотти, что ты здесь делаешь?
- Dottie, o que fazes aqui?
Что... что ты здесь делаешь?
- O que fazes aqui?
- Что ты здесь делаешь?
O que estás aqui a fazer?
Что ты здесь делаешь?
- O que fazes aqui?
Что ты здесь делаешь?
- O que estás a fazer aqui?
Что ты здесь делаешь без защиты?
O que está a fazer aqui sem protecção?
Что ты здесь делаешь?
O que estás a fazer aqui?
Что ты здесь делаешь?
O que estás fazendo acordada?
Что ты здесь делаешь?
- Que fazes aqui?
Луис, что ты здесь делаешь?
Louis, que fazes aqui?
Что ты здесь делаешь, дорогая?
O que fazes aqui, querida?
Что ты здесь делаешь?
O que estás aqui a fazer?
Рэйлан, что ты здесь делаешь?
Raylan, o que fazes aqui?
– Что ты здесь делаешь, Рэйлан?
O que fazes aqui, Raylan?
Что ты здесь делаешь?
O que é que estás aqui a fazer?
Кэт, что ты здесь делаешь?
- Cat, o que é que estás aqui a fazer?
Хизер, что ты здесь делаешь?
Heather, o que é que estás aqui a fazer?
Что ты здесь делаешь?
O que está fazendo aqui?
Габи, что ты здесь делаешь?
Gabi, o que faz aqui?
- Что ты здесь делаешь?
- O que fazeis a pé tão tarde? - Eu?
Что ты здесь делаешь?
O que é que estás aqui a fazer em cima?
Привет, малышка, что ты здесь делаешь?
Olá, bebé. Que fazes aqui?
Что ты здесь делаешь, Банчи?
Que fazes aqui, Bunchy?
О том, что ты здесь делаешь.
- Sobre o quê? Sobre o que estás a fazer aqui.
Что ты здесь делаешь?
Meu, que fazes aqui?
- Что ты здесь делаешь?
- Que fazes aqui?
- Так что ты здесь делаешь?
- Que fazes aqui?
- Да, но что ты здесь делаешь?
- Sim, mas o que fazes aqui?
- Что ты здесь делаешь, Либби?
Que estás a fazer aqui, Libby?
Касл, что ты здесь делаешь?
Castle, como chegaste aqui?
Что ты здесь делаешь?
O que você faz aqui?
Прости, а ты что здесь делаешь?
- Peço desculpa.
Что ты здесь делаешь?
- Lamento.
Что ты делаешь здесь посреди ночи, таскаясь с этим дерьмом, а?
O que andas a fazer a meio da noite a arrastar essa merda por aí?
Что ты здесь делаешь?
- Emma.
Что ты здесь делаешь?
Que fazes aqui?
Что ты здесь делаешь, Джессика?
Que fazes aqui, Jessica?
- Ты что здесь делаешь?
- O que fazes aqui?
- Что ты делаешь? Доверься мне, доверься мне здесь.
- Confia em mim.
Что ты делаешь здесь так поздно?
O que fazes aqui tão tarde?
Почему ты здесь? Что ты тут делаешь?
Porque estás aqui?
Эй, а ты что здесь делаешь?
Olá! O que estás aqui a fazer?
Что ты здесь делаешь?
O que estamos a fazer aqui?
Бабушка, ты что здесь делаешь?
Avó, que fazes aqui?
- Что здесь делаешь ты?
- Que fazes tu aqui?
Что ты здесь делаешь?
O que fazemos aqui?
Нет, я спрашиваю, что ты делаешь здесь, у школы, в которой работала Шена?
Não, quero dizer, como é que tu chegaste aqui, à escola onde a Shana trabalhava?
Что ты... здесь делаешь?
- O que fazes aqui? - Eu trabalho aqui.
что ты делаешь 20954
что ты есть в моей жизни 18
что ты хочешь 3066
что ты делаешь сейчас 27
что ты сказал 2912
что ты хочешь от меня 235
что ты имеешь в виду 4060
что ты имеешь ввиду 1331
что ты будешь делать 754
что ты там делаешь 572
что ты есть в моей жизни 18
что ты хочешь 3066
что ты делаешь сейчас 27
что ты сказал 2912
что ты хочешь от меня 235
что ты имеешь в виду 4060
что ты имеешь ввиду 1331
что ты будешь делать 754
что ты там делаешь 572
что ты в порядке 756
что ты 5979
что ты говоришь по 29
что ты ищешь 543
что ты творишь 684
что ты думаешь 2808
что ты делаешь в моем доме 33
что ты чувствуешь ко мне 18
что ты здесь 2380
что ты говоришь 1723
что ты 5979
что ты говоришь по 29
что ты ищешь 543
что ты творишь 684
что ты думаешь 2808
что ты делаешь в моем доме 33
что ты чувствуешь ко мне 18
что ты здесь 2380
что ты говоришь 1723
что ты чувствуешь 929
что ты сказала 1376
что ты знаешь 1159
что ты тут делаешь 2402
что ты хочешь сказать 1044
что ты наделал 991
что ты сделал для меня 61
что ты собираешься делать 1110
что ты сделала 1356
что ты скажешь 809
что ты сказала 1376
что ты знаешь 1159
что ты тут делаешь 2402
что ты хочешь сказать 1044
что ты наделал 991
что ты сделал для меня 61
что ты собираешься делать 1110
что ты сделала 1356
что ты скажешь 809