English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Ч ] / Что ты делаешь

Что ты делаешь Çeviri Portekizce

27,331 parallel translation
Папа всегда знает, что ты делаешь.
O papá vê sempre tudo o que fazes.
Что ты делаешь?
O que estás a fazer?
Что ты делаешь?
- Que estás a fazer?
- Что ты делаешь?
- O que estás a fazer?
- Купер, что ты делаешь? - Подожди, подожди.
- Cooper, o que estás a fazer?
А ты... что ты делаешь, моя ненаглядная?
E tu... o que estás a fazer, amorzinho?
То, что ты делаешь, будет иметь последствия.
O que estás a fazer vai ter consequências.
Нет-нет-нет, что ты делаешь, Симон?
Não. O que estás a fazer, Simon?
Что ты делаешь в посольстве?
Estás na embaixada?
Что ты делаешь, Пабло?
O que estás a fazer, Pablo?
Потому что ты делаешь эту штуку, когда ты становишься чрезмерно "супер", хотя ты такой не являешься, но ты пытаешься себя убедить в обратном.
Porque estás a fazer aquilo onde estás super ansiosa, o que significa que, na verdade, não estás mas... tentas convencer-te que estás.
Что ты делаешь?
O que é que estás a fazer? Não sei, meu.
Что ты делаешь, мужик?
O que estás a fazer? A ATF está a chegar.
Что ты делаешь?
- O que estás a fazer?
Что ты делаешь завтра вечером?
O que vais fazer amanhã?
Что ты делаешь?
- Não podem ter outro funeral.
Амелия, что ты делаешь?
Amelia, o que estás a fazer?
Что ты делаешь? - ( тодд ) Поехали.
Onde vais?
Подожди, что ты делаешь?
- Espera. O que estás a fazer? Não.
Постой. Что ты делаешь?
- O que estás a fazer?
Что ты делаешь? Мы должны вытащить ее оттуда!
O que estamos a espera, temos que tirá-la daqui!
Эллиот, что ты делаешь?
Elliot, que estás a fazer?
Что ты делаешь, Тим?
O que estás a fazer, Tim?
Тим, что ты делаешь?
Tim, o que estás a fazer?
Что же ты тогда здесь делаешь, Хуан?
Então porque estás aqui, Juan?
Просто живёшь себе живёшь и думаешь, что знаешь, кто ты и что делаешь, а потом вдруг... понимаешь, что это всё фигня.
É que vamos vivendo com uma ideia de quem somos, o que fazemos e depois... descobrimos que é uma treta.
Так что ты здесь делаешь? Всё ещё консультируешь?
O que fazes aqui, ainda fazes consultoria?
Что ты здесь делаешь?
- Que fazes aqui?
Или, может положили его другим путем, может быть более вероятно что это правительственный заговор, ты делаешь дурацкие дела.
Ou, dizendo de outra forma, é mais provável haver uma conspiração do governo do que tu fazeres mal o teu trabalho?
Что ты здесь делаешь?
O que fazes aqui?
Господи, надеюсь, ты знаешь, что делаешь.
Jesus Cristo. Espero que saibas o que andas a fazer.
Что ты здесь делаешь?
O que fazes aqui? Toma uma bebida.
Что ты тут делаешь?
O que fazes aqui?
А ты что тут делаешь?
O que estás a fazer aqui?
Что? Ты всегда делаешь эту штуку, когда говоришь "Хорошо", но на самом деле не хорошо.
Estás a fazer aquela coisa onde dizes "está bem", mas, na verdade, não está nada bem.
Что ты здесь делаешь?
O que você está a fazer aqui?
Что ты здесь делаешь?
O que você está a fazer aqui em cima?
Что ты там делаешь, иди-ка сюда.
O que estás a fazer aí?
Что ты делаешь?
O que estão a fazer?
Ты что делаешь?
O que...? - Não!
А ты что здесь делаешь...
Como é que...
Какого... что ты здесь делаешь?
- O que... O que é isto?
Пит, что ты тут делаешь?
O que fazes aqui, Pete?
Что ты здесь делаешь?
O que estás a fazer aqui?
Я уверена, что это первый и последний раз, когда ты делаешь комплимент моему виду из окна.
Tenho a certeza que será a primeira e última vez que irás elogiar a minha vista ou qualquer outra coisa, presumo?
Что это ты делаешь на моём месте преступления?
O que raio é que pensa que está a fazer na minha cena do crime?
Убедись, что ты всё верно делаешь.
Certifica-te que estás a embalar isso correctamente.
Ты что делаешь?
O que estás a fazer?
- Миранда, что ты делаешь?
- O que fazes?
Что ты здесь делаешь?
Mãe? - O que fazes aqui?
Эмили, что ты делаешь?
O que fazes? Patrick, apanha-o.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]