Чуешь меня Çeviri Portekizce
16 parallel translation
Чуешь меня?
Percebes?
Чуешь меня? Ниггер, это основа всего.
Preto, é o princípio da coisa.
Но одно я знаю точно, он должен ответить, чуешь меня?
Mas uma coisa é certa : o homem tem de ser morto, percebes?
Чуешь меня?
Topas?
И кроме того, это можно назвать, как их там... издержками производства... о которых вы, полицейские, все время рассуждаете. Чуешь меня?
Vais ter de lhe chamar um daqueles custos adicionais da actividade, como a Polícia diz sempre.
Омар платит наличными за сведения об этих людях, чуешь меня?
O Omar paga em dinheiro para descobrir os gajos. Percebeste?
Важно не то, что отнимаешь, важно, у кого. Чуешь меня?
Não é o que tiras, é a quem o tiras, topas?
- Они должны знать, что это я. Я это моя торговая марка. Чуешь меня?
Tenho uma imagem de marca, topas?
- Чуешь меня?
Estás a topar?
Чуешь меня? Чую, но меня шестиклассники ждут со специальным заказом.
Sim, mas tenho uma entrega especial para uns putos do sexto ano.
Чуешь меня?
- Estás a entender-me? - Claro.
- Чуешь меня?
- Percebes?
Чуешь меня?
Estás a topar?
У меня офицер по досрочному белый. Чуешь, к чему я клоню?
O meu agente de liberdade condicional é branco.
меня всё устраивает 29
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
меня тошнит 283
меня зовут 422
меня зовут анна 26
меня это не интересует 133
меня 2980
меня бесит 86
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
меня тошнит 283
меня зовут 422
меня зовут анна 26
меня это не интересует 133
меня 2980
меня бесит 86
меня нет 185
меня зовут макс 17
меня тоже 293
меня не будет 36
меня не было 86
меня это не устраивает 40
меня здесь нет 127
меня это устраивает 118
меня это не касается 110
меня не волнует 692
меня зовут макс 17
меня тоже 293
меня не будет 36
меня не было 86
меня это не устраивает 40
меня здесь нет 127
меня это устраивает 118
меня это не касается 110
меня не волнует 692
меня это не волнует 310
меня ждут 89
меня устраивает 120
меня зовут сэм 25
меня зовут майкл вестен 82
меня зовут джо 19
меня что 106
меняется 37
меня пугает 33
меня волнует 107
меня ждут 89
меня устраивает 120
меня зовут сэм 25
меня зовут майкл вестен 82
меня зовут джо 19
меня что 106
меняется 37
меня пугает 33
меня волнует 107