English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ S ] / Sonra konuşuruz

Sonra konuşuruz Çeviri İngilizce

4,604 parallel translation
Sonra konuşuruz.
We'll talk later.
Tamam, sonra konuşuruz.
Okay, I'll speak to you later.
- Tamam. Sonra konuşuruz.
I'll talk to you later.
- Sonra konuşuruz.
- We'll talk later.
Seninle daha sonra konuşuruz.
Will talk to you later.
Seninle sonra konuşuruz.
I will talk to you later.
Ja-sung detayları sonra konuşuruz.
Ja-sung, let's talk details later.
Sonra konuşuruz.
Talk to you later.
Sonra konuşuruz.
Later.
Tamam, daha sonra konuşuruz.
Korsak : All right, I'll talk to you later.
O zaman tüylü hanımeli hakkında sonra konuşuruz.
Then you can tell me about the hairy horny flower later.
Merak etme tatlım, bunu daha sonra konuşuruz.
But don't worry, honey. I'm sure we'll talk about this later.
- Sonra konuşuruz.
I'll talk to you afterwards.
İşimin ortasındayım, sonra konuşuruz. Görüşürüz. - Harika bir gösteriydi.
Well, last time I talked to you, you were puttin'a sign out in front of your house, headed off to your cabin.
Bu konuyu sonra konuşuruz.
We can talk about that later.
- Hayır, sonra konuşuruz.
- No, talk to you later.
Onu sonra konuşuruz.
Well, I mean, we'll talk about it later.
Kamyonete binelim hadi, sonra konuşuruz bunları.
Let's get in the truck now. We can talk about this later.
Ama önce o bilgisayarda ne olduğunu görmek istiyorum sonra konuşuruz.
But I want to see what's on that computer first, and then we'll talk.
Sonra konuşuruz.
And then we can talk.
Sonra konuşuruz.
Er, I'll talk to you later.
Sonra konuşuruz.
I'll talk to you later.
Sonra konuşuruz.
We'll speak later.
- Millet, sonra konuşuruz tamam mı?
Guys, later, okay?
Bunu daha sonra konuşuruz.
We can talk later.
Sonra konuşuruz bunu.
We should get back to this.
Bunu daha sonra konuşuruz.
We'll talk about this later.
Sonra konuşuruz.
I'll talk to you.
Ondan sonra konuşuruz.
Then we'll talk.
Sonra konuşuruz ama şu an cidden gitmem gerek.
Listen. We'll... We'll put it right, but...
Sonra konuşuruz.
Talk to you soon.
- Sonra konuşuruz.
We'll talk about it later.
Bunu daha sonra konuşuruz.
[David] We'll have to talk about that later.
- Merhaba. - Sonra konuşuruz.
I'll talk to you.
Sonra konuşuruz.
We will talk later.
Kız olursa, sonra konuşuruz.
If it's a girl, we can discuss it later.
Ama bunu sonra konuşuruz. Şimdi güzel bir program yapalım.
Now we need to make good TV.
- Sonra konuşuruz.
- Talk to you later.
- Ama bunları sonra konuşuruz.
- But that can all come later.
Sonra konuşuruz.
Then we'll talk.
Sonra konuşuruz.
I'll check with you after.
Ofise geçtiğimde beni ara. Konuşuruz. Sonra da hesap işleri için kayıt tutarız.
Call me in the office, we'll discuss it, and then I can also keep a record, you know, for billing and so forth.
Sonra yine konuşuruz. Hoşçakal.
But I'll talk to you later.
- Sonra konuşuruz.
- Maybe after the show.
Bundan sonra Serendipity'e doğru ineriz kendimize birer dondurma alırız ve konuşuruz biraz...
Look, after this, why don't... We'll just head downtown to Serendipity's and we'll have ice-cream sundaes, and we'll kind of just... We'll talk...
Daha sonra rahatça konuşuruz.
We will be able to talk more freely later.
Sonra konuşuruz.
Shit!
Sonra yeniden konuşuruz.
We'll catch up later.
Peki, muhtemelen onu kullanacaksın, ama sonra yine konuşuruz.
OK, you probably shouldn't be doing that, but let's talk later.
Sonra tekrar konuşuruz.
Thank you. I'll speak to you soon.
Daha sonra o zaman... Konuşuruz o zaman. Herkesin ajandası müsait olduğunda görüşürüz biz de.
We'll put a pin in it, and then- - and then we'll all... get... get back together w-when- - when everyone's schedule permits.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]