Ben de öyle sanmıştım Çeviri İngilizce
118 parallel translation
Evet ben de öyle sanmıştım.
Yeah I thought so.
Ben de öyle sanmıştım, ama o değil.
I guessed as much, but it's not her.
Ben de öyle sanmıştım.
I thought so, too
Ben de öyle sanmıştım.
THAT'S EXACTLY WHAT I FIGURED WHEN I SAW IT.
Ben de öyle sanmıştım ama seni aradığımı nasıl bilsin?
I thought so too... but how did he know I called you?
Ben de öyle sanmıştım.
I thought you had too.
Evet, ben de öyle sanmıştım.
Yeah, I thought you said that.
- Ben de öyle sanmıştım.
- That's what I thought.
- Ben de öyle sanmıştım zaten.
- I thought so.
Ben de öyle sanmıştım.
That's what I thought.
- Evet, ben de öyle sanmıştım.
- I know. So did I.
Ben de öyle sanmıştım.
I assumed not.
Ben de öyle sanmıştım.
I think I was.
Hayır, ben de öyle sanmıştım.
No, that's what I thought.
Ben de öyle sanmıştım.
I thought so.
- Ben de öyle sanmıştım.
- I thought so, too.
Ben de öyle sanmıştım.
So I believe.
- İlk başta ben de öyle sanmıştım.
I thought so at first.
Ben de öyle sanmıştım ama meğerse sabah hastalığındanmış.
Well, I was that too. But that was from morning sickness.
Ben de öyle sanmıştım.
That's what I thought you said.
Ben de öyle sanmıştım.
I thought I was, too.
Ben de öyle sanmıştım.
- I did it for you. - I thought so too.
15 yıl önce ben de öyle sanmıştım.
So did I, 15 years ago.
Yoksa unuttun mu? Ben de öyle sanmıştım.
- I thought I did.
Ben de öyle sanmıştım.
That's how I thought I had it.
Başta ben de öyle sanmıştım.
- That's what I thought, too, at first.
ben de öyle sanmıştım.
And I thought I had.
Fotoğraf sergisinde elini tutacağını sanmıştım. - Ben de öyle sanmıştım ama tutmadı.
I thought Billy Bob held your hand at the picture show.
Ben de öyle sanmıştım.
I would assume so.
- Ben de öyle sanmıştım.
- I thought I was too.
- Ben de öyle sanmıştım.
- I thought I'd end up kissing Charlie too.
- Ben de öyle sanmıştım.
- So did I.
Evet, ben de öyle sanmıştım.
Yeah, that's what I thought.
Ben de öyle sanmıştım.
I thought so too.
Ben de öyle sanmıştım.
Me too, I thought that too.
- Ben de öyle sanmıştım.
I thought so, too.
Öyle mi, ben de, kendim gövdeyim sanmıştım!
Oh, my mistake, I thought I was a corpuscle.
- Ben de birisi öldü sanmıştım. - Ben de öyle.
Just for a moment I thought someone had had it.
Ben de öyle. Sanmıştım ki...
Well, so am I. I just thought...
Ben de bana öyle geliyor sanmıştım.
And I thought I was just imagining it.
Eh, ben de öyle dediğini sanmıştım zaten.
Well, that's what I thought you said.
Ben de öyle sanmıştım.
- Is this the face of a mother? - No, ma'am.
- Ben de öyle sanmıştım.
- I used to think so.
Sıcak çarpması sanmıştım! Sen öyle deyince ben de buz koydum!
I thought it was a heat stroke, so I put ice!
- Ben de öyle sanmıştım.
That's what I thought.
Ben de öyle olduğunu sanmıştım.
That's what I thought.
Ben de öyle sanmıştım ama kız onu tanımıyordu.
- She didn't know him.
Ben de sizin Tanrınız pantolonlara inanmıyor diye öyle yapıyorsunuz sanmıştım.
I thought it was because your God doesn't believe in pants!
Önemsemezsin sanmıştım. Ben de öyle.
I thought you were okay about it.
Ben de öyle dediğini sanmıştım.
That's what I thought you said.
İster inanın, ister inanmayın, benim de iffetsiz ihtiyaçlarım vardı ve birçoğunuz gibi, ben de öyle olduğumu, seçeneğim olmadığını sanmıştım.
Yes, believe it or not, I myself used to have unclean urges and like a lot of you I thought I was just made that way, that I didn't have a choice.
ben de seni seviyorum 508
ben de seni özledim 83
ben de seni 212
ben de memnun oldum 71
ben de 4552
ben de istiyorum 74
ben de öyle 1115
ben de senin 21
ben de gidiyorum 77
ben de seninkini 17
ben de seni özledim 83
ben de seni 212
ben de memnun oldum 71
ben de 4552
ben de istiyorum 74
ben de öyle 1115
ben de senin 21
ben de gidiyorum 77
ben de seninkini 17
ben de bilmiyorum 136
ben de üzgünüm 58
ben de biliyorum 56
ben de geliyorum 183
ben de istemiyorum 51
ben de öyle düşünüyorum 92
ben de varım 59
ben de seninle geliyorum 74
ben de seninle geleyim 42
ben de dedim ki 91
ben de üzgünüm 58
ben de biliyorum 56
ben de geliyorum 183
ben de istemiyorum 51
ben de öyle düşünüyorum 92
ben de varım 59
ben de seninle geliyorum 74
ben de seninle geleyim 42
ben de dedim ki 91