Derdin ne senin Çeviri İngilizce
4,195 parallel translation
Derdin ne senin be?
What is wrong with you?
- Derdin ne senin Cook?
- What's with you, Cook?
Derdin ne senin dostum?
- What the hell's wrong with you, man?
- Derdin ne senin?
What's with you?
- Derdin ne senin?
What's your problem?
- Anladınız mı? - Derdin ne senin Justin?
What is wrong with you, Justin?
- Derdin ne senin?
- What is going on with you?
Derdin ne senin?
What's up with you?
Derdin ne senin? O şeyi salak gibi etrafa savuruyorsun.
What the hell is wrong with you just waving that thing around like an idiot?
Derdin ne senin, Winston?
What is wrong with you, Winston?
Derdin ne senin?
What is wrong with you?
Derdin ne senin?
The fuck is wrong with you?
Derdin ne senin!
What's wrong with you!
Derdin ne senin! ?
- What's wrong with you!
Derdin ne senin? Harika işte!
What is wrong with you?
- Derdin ne senin?
What the fuck is your problem?
- Senin derdin ne yahu?
- What's your problem?
Derdin ne senin?
What's your problem?
Senin derdin ne?
What's wrong with you?
Senin derdin ne be?
What the hell is your problem?
- Senin derdin ne lan?
What's your problem, asshole?
Derdin ne senin? - Yürüyün gidelim.
Let's go.
Senin derdin ne Ian?
What is fucking wrong with you?
- Senin derdin ne Ian?
- What is fucking wrong with you?
Derdin ne be senin?
What the hell is wrong with you?
Senin derdin ne allah aşkına?
What the hell is your problem?
Senin derdin ne J.R. yahu?
What the hell is the matter with you, J.R.?
Senin derdin ne?
What's your fucking problem?
Derdin ne lan senin?
What the hell's your problem?
- O zaman senin derdin ne be adam?
Then what the hell is your problem?
Ne derdin var senin?
What the hell is the matter with you?
Senin derdin ne amına koyayım?
What the fuck is your problem?
Senin derdin ne?
What's up with you?
Senin derdin ne?
What the hell is going on with you?
- Senin derdin ne amına koyayım?
What's your fucking problem?
Tabii ki hayır. Senin derdin ne lan?
Of course I'm not - what the fuck is the matter with you?
Derdin ne yahu senin?
What is wrong with you?
Senin derdin ne?
What is wrong with you?
Senin derdin ne?
What the hell is wrong with you?
Senin derdin ne?
What's with you?
Senin ne derdin var? Buna, şartlı tahliye hakkını ihlal etmek denir.
I think now we're just choosing what our future's gonna be.
Senin derdin ne?
What are you waiting for?
Senin derdin ne?
What's Wrong with you?
- Ray! Senin derdin ne?
What is your problem?
Senin derdin ne yahu?
What is wrong with you?
Senin ne derdin var?
What the hell is wrong with you?
Derdin ne senin?
Hey, what's with you?
Senin derdin ne peki?
What's your probs?
Senin derdin ne be?
What's wrong with you, man?
Senin asıl derdin ne ki?
What the hell is it with you anyway?
Derdin ne senin?
What is wrong with you? !
derdin ne 136
derdin nedir 30
senin adın nedir 33
senin adın ne 311
senin 814
seninle 184
seninle olmak istiyorum 35
senin için çıldırıyorum 35
seninle konuşmak istiyorum 561
seninle evlenmek istiyorum 67
derdin nedir 30
senin adın nedir 33
senin adın ne 311
senin 814
seninle 184
seninle olmak istiyorum 35
senin için çıldırıyorum 35
seninle konuşmak istiyorum 561
seninle evlenmek istiyorum 67
senin yüzünden 95
senin adına sevindim 78
senin için 556
senin derdin ne 338
seninleyim 95
seninle gurur duyuyorum 314
seninim 46
senin neyin var 538
seninle evleneceğim 47
seninle mi 82
senin adına sevindim 78
senin için 556
senin derdin ne 338
seninleyim 95
seninle gurur duyuyorum 314
seninim 46
senin neyin var 538
seninle evleneceğim 47
seninle mi 82