Dinlenmem lazım Çeviri İngilizce
152 parallel translation
Dinlenmem lazım.
I've got to rest.
Dinlenmem lazım.
You've got to let me rest.
Biraz dinlenmem lazım.
I've got to rest a minute.
Biraz dinlenmem lazım.
I must rest.
- Dinlenmem lazım.
- I need a rest.
İlk önce biraz dinlenmem lazım.
I've got a stop to make first.
Dinlenmem lazım.
It's rest.
Dinlenmem lazım.
I have to stop.
Biraz dinlenmem lazım.
I need some rest.
- Dinlenmem lazım, dinlenmem.
- Rest, rest. I need rest.
Dinlenmem lazım anne.
Got to rest, Mum.
Dinlenmem lazım.
I need rest.
Dinlenmem lazım.
I gotta rest.
İyice dinlenmem lazım.
I have to be well rested.
Parçalanmadan önce dinlenmem lazım.
I've got to rest before I fall apart.
- Biraz dinlenmem lazım.
- I need some rest.
Dışarı çıkmadan önce dinlenmem lazım.
I need to rest before I go out.
Biraz dinlenmem lazım, ben...
I have to rest a little bit, I...
Dinlenmem lazım.
Need a vacation.
Dinlenmem lazım.
I just need to rest.
Dinlenmem lazım, başım ağrıyor.
I've got to rest, I've got a headache.
Hastaneyi boş ver, uzun bir seyahat yaptım, dinlenmem lazım, hepsi bu.
Forget the hospital, I have being in a long journey, I need to rest, that's all.
Hayır, Biraz dinlenmem lazım.
No, I've gotta lie down.
Dinlenmem lazım.
I need to unwind.
Biraz dinlenmem lazım.
I just, just need a rest.
Sadece biraz dinlenmem lazım.
I just need to rest a little bit.
Dinlenmem lazım.
I need to rest.
Şimdi dinlenmem lazım.
I should take my rest now.
Biraz dinlenmem lazım.
I needed a break.
Bir travma geçirdim ve biraz dinlenmem lazım.
I've been through a trauma and I need a moment.
Yaşlıyım, dinlenmem lazım, yarın işim gücüm var.
IT'S JUST BEEN GOING ON FOREVER. I'M VERY TIRED, AND I'M OLD. I NEED MY REST.
Benim dinlenmem lazım.
Look, I'm getting kind of tired.
Tüm kalbimle, Daima. Ben, dinlenmem lazım.
All of my heart, forever....
Şimdi dinlenmem lazım.
I need to rest now.
Bir saat filan dinlenmem lazım.
I need an hour worth of rest.
- Sadece dinlenmem lazım.
- I just need to rest.
Dinlenmem lazım.
I got to rest.
- Birkaç gün dinlenmem lazım.
- I just need a few days'rest.
Ve dün geceden sonra, biraz dinlenmem lazım.
And after last night, I better get some rest.
Benim kafam yarıldı, dinlenmem lazım
We have a murder case at Hanoi Road. Hurry up and come!
Bebeğim, bunu söyleyeceğim asla aklıma gelmezdi ama sanırım dinlenmem lazım.
Baby, and i, uh... i never thought i'd hear myself say this, But i think i need a rest.
- Davis, dinlenmem lazım.
- Davis, I need a break.
Biraz dinlenmem lazım.
I have to put you down
Biraz dinlenmem lazım.
I just need some rest.
Evet, biraz dinlenmem lazım o kadar.
Yeah, I just need to get some rest.
- Tamam. Benimde dinlenmem lazım.
Well, I got to get some rest.
Ben biraz hastalandım, biraz dinlenmem lazım.
I haven't been very well, I must take it easy.
Biraz dinlenmem lazım!
I need to rest!
Gelip durmayın. Dinlenmem lazım.
Stop coming. I need some sleep.
Dinlenmem lazım.
I need to stay and rest.
Çok cazip ama ne yazık ki bu akşam dinlenmem, lazım yarın ağaç dikme günü.
It's tempting, but I'm afraid I must rest this evening, tomorrow being Arbor Day.
lazım 25
dinle 8539
dinleniyorum 19
dinle onu 25
dinle ahbap 23
dinlen 93
dinle baba 21
dinle dostum 74
dinleme 19
dinleniyor 56
dinle 8539
dinleniyorum 19
dinle onu 25
dinle ahbap 23
dinlen 93
dinle baba 21
dinle dostum 74
dinleme 19
dinleniyor 56
dinleyin 2039
dinlemek istiyorum 18
dinle beni 1110
dinledim 33
dinlenin 36
dinlenmen gerek 19
dinlen biraz 26
dinlemek istemiyorum 29
dinleme onu 24
dinlenmelisin 59
dinlemek istiyorum 18
dinle beni 1110
dinledim 33
dinlenin 36
dinlenmen gerek 19
dinlen biraz 26
dinlemek istemiyorum 29
dinleme onu 24
dinlenmelisin 59