English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ E ] / Eve gittim

Eve gittim Çeviri İngilizce

705 parallel translation
Eve gittim.
I went to the house.
- Dün geldim ve babamların eve gittim...
I got in yesterday, went to Pop's house...
Bir şey olmadı, ben de beklemekten yorulup, eve gittim.
Nothing happened, so I got tired of waiting and I went home.
- Sonra eve gittim ve duş aldım.
- Then I went home and took a shower.
Seninle konuştuktan sonra eve gittim. Yeni gelişmeler var.
I've been home since I spoke to you, and more has happened.
Eve gittim ve geri döndüm işte.
Nothing. I went home and I came back.
Onu yakalamak için ve yakalarsam ne yapacağımı bilmeden eve gittim.
So I rushed home to catch him, if I could, not knowing just what to expect.
Taksiye binip eve gittim.
I got in, I went home.
- Sana bakmaya eve gittim.
- I went to the house looking for you.
Bunu duyunca eve gittim bu uzunlukta, şu kalınlıkta bir sopa aldım. ve çalıştığı yere gittim.
When I heard about it, I went into the house and got a stick about so long and about that thick, and I went to where he was working.
Onları beş dakika takip ettim, daha sonra da eve gittim.
I followed them for five minutes, then I went home.
Sonra eve gittim.
Then I went home.
Hızlıca eve gittim.
I quickly went home.
Mayomu almak için eve gittim.
I went home to get my bathing suit.
- Eve gittim.
- I went home.
Masaya doğru gidince bu adamlara ben de eve gittim.
When she went over to the table with these men, I went home.
Kıyafet almak için bu sabah eve gittim.
I went home to change and get some things this morning.
Eve gittim.
I went home.
Eve gittim ve babama, "Baksana, ne hârika bir yılan balığı yakaladım!" dedim.
I went to the house and said : Daddy, see that eel great I even caught!
Onu yatağa yatırıp, eve gittim.
This is Fielding Chase here with Senator Gordon Madison.
En iyisi olduğu söylenen eve gittim.
- I visited the one considered to be the best.
Ben de... eve gittim.
So... I went home.
Sonra eve gittim.
But I went home.
Bu öğleden sonra eve gittim ve sizin şu kitabınızı okumağa başladım,
I got home this afternoon and I started reading that book of yours,
Yalnız başıma eve gittim, yalnız başıma dinledim.
I went home, alone, listened to it, alone...
Köprüyü geçtim ve eve gittim. Tüm evler yok olmuştu.
it wanted to go to see as was my house, therefore I crossed the bridge e I directed me for house, but it completely was destroyed.
Biraz hayal kırıklığına uğradığını düşündüm kendimi tatmin etmektense hızlıca eve gittim.
"She looked a little bit disappointed, I thought, " I went home quickly, rather satisfied with myself,
Dün gece eve gittim.
I went home last night.
O gün eve gittim, çünkü oğlum hastaydı.
On that day I had to go home because my child was sick.
Neyse, eve gittim...
Anyway, I went home.
# Annemle birlikte eve gittim.
I went home with her.
- Üstümü değiştirmek için eve gittim.
- I went home to change.
Ona nasıl vuruldum da eve gittim bilmiyorum.
I don't even know how I wound up going home with her.
Sizden ayrıldıktan sonra, eve gittim ama anahtarımın olmadığını fark ettim ve zile bastım ama kapıyı açan olmadı.
After I left you here, I go home, but I realize I don't have a key. So I ring the bell, and who doesn't open? Reinhold.
Birden, babamın o konuşma metnini bekliyor olduğunu hatırladım... ve yazıyı bitirmek için bir koşu eve gittim, ama bir an evvel bitirebilmek için o heyecan ve telaşın sonucunda... cümlelerde bir sürü hata yapmıştım.
I suddenly remembered that my father is waiting for that speech, and I hurry home to finish the typing, but in my rushing and my haste to finish that, I make so many mistakes in the sentences.
Eve gittim, biraz yardım almaya çalıştım.
I went home, tried to get some help.
Sonra koşarak eve gittim ve biraz borç buldum.
So I rushed back to my apartment to borrow some.
Buraya geldiğimden beri eve sadece bir kere gittim.
I've only been out to the house once since I got here.
O gece eve bir aptal, ama dürüst bir aptal olduğumu bilerek gittim.
I went home that night knowing that I was a fool, but an honest fool.
Eve taksi tutarak gittim.
I took a cab home.
Narvik'ten eve gideceğime, İngiltere'ye gittim. Neden?
From Narvik, I went to England instead of going home.
Peşinden gittim, ta Kahire'ye. Orada bir eve girdim.Evet, bir eve girip bakire rolü yaptım.
I follow him to Cairo where he puts me up in a house.
Çünkü eve gelmeden önce, operaya gittim.
I took a cab home from the opera.
O yüzden eve geri gittim.
So I went back home.
O gece eve sarhoş gittim.
That night I went home drunk.
Gerçekte ne olmuş ki? Eve güç bela gittim.
What really happened?
Hayır, genel eve bir kez gittim ve orada beni hıçkırık tuttu.
I went to a brothel once in my life. I got hiccups. You know, it was over like that.
O gece sinemaya gittim ve gece 12'den önce eve geldim.
I went to a movie that night And got home before 1 2 o'clock
Evet. Hindistan'a ilkbahar gittim Wally ve eve hatalı hissederek döndüm.
- I went to India in the spring, Wally... and I came back home feeling all wrong.
Dün gece eve geç gittim ve çocuklarım, yemeklerini yaparken yangın çıkarmışlar.
Last night, I get home late and my kids had started a fire cooking their dinner.
Eve bile gittim.
- I've even been home.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]