English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ N ] / Neredeyse geldik

Neredeyse geldik Çeviri İngilizce

1,019 parallel translation
Eve neredeyse geldik Louis.
WE'RE NEARLY HOME, LOUIS.
Neredeyse geldik zaten.
That's almost where you are now.
Neredeyse geldik, anne!
We're almost there, Mommy!
Neredeyse geldik.
We're almost there.
Neredeyse geldik.
Almost there.
– Neredeyse geldik.
– We're almost there.
Neredeyse geldik.
We're almost here.
Kalk hadi, neredeyse geldik.
Come on, you're almost there.
Neredeyse geldik.
We are almost there.
- Neredeyse geldik.
We're almost there.
- Neredeyse geldik değil mi?
- We almost there? - Yeah.
Neredeyse geldik Peebie.
We're almost there, Peebie.
Neredeyse geldik.
Ooh, we should be here any moment now.
Neredeyse geldik!
We must be nearly there!
Neredeyse geldik Dako!
We're almost there, Dako!
Neredeyse geldik!
We`re almost there!
- Dayanmalısın, neredeyse geldik.
- Hang in there!
Yüzüne güzel bir gülücük kondur, hayatım, neredeyse geldik.
Pin on a nice smile, darling, we're almost there.
- Neredeyse geldik.
- We're almost there.
Beyler, neredeyse geldik.
Boys, we're almost home.
Çocuklar, neredeyse geldik.
Boys, we're almost home.
- Bak, neredeyse geldik.
- See, we're almost there.
Neredeyse geldik. Öbür adım.
One step at a time.
Neredeyse geldik!
We're almost there!
Neredeyse geldik.
We're nearly there.
İşte orada, neredeyse geldik.
Over here. We're almost there.
- Neredeyse geldik, bir dakika.
- We're just about there. One minute more.
Neredeyse geldik Murdock.
We're almost there, Murdock.
Bak, neredeyse geldik.
Look, we're almost there.
Neredeyse geldik.
Well, we almost made it.
- Neredeyse geldik, Spike. Ve işte harika bir manzara.
- Just up ahead, Spike, and it's magna-spectacular.
Neredeyse geldik.
We're just about there.
Merak etme, neredeyse geldik.
Don't worry, we're almost there.
- Neredeyse geldik.
- Bullshit, we're almost there.
Bayan Moore, neredeyse geldik.
Mrs Moore, we're almost there.
Neredeyse geldik dostum.
Yeah, we're almost there, buddy.
Neredeyse geldik Tommy.
We're almost there, Tommy.
Hey, Hooter, neredeyse geldik!
Hey, Hooter, we're almost there!
- Neredeyse geldik.
We'll be there in minutes.
Neredeyse geldik.
We've almost arrived.
Neredeyse aralığın sonuna geldik... ama sen hala kasım hesaplarını kapatmamışsın.
This is nearly the end of December... and you haven't closed the books for November yet?
- Neredeyse sonuna geldik.
But we're almost finished now.
Neredeyse üsse geldik.
We've almost reached the air base.
Neredeyse 2000 yılına geldik, hala itilip kakılıyor musun?
Almost the year 2000 and still getting pushed around?
Neredeyse dönemin sonuna geldik.
Well, it's almost the end of the term.
Ama şimdi, neredeyse sonuna geldik.
But now we have come almost to the end.
Neredeyse yolculuğumuzun sonuna geldik.
We are almost at the end of our journey.
- Neredeyse eve geldik.
- We're almost home.
- Neredeyse işin sonuna geldik.
We're comin'down to the end of it now.
Neredeyse nereye geldik?
We're almost where?
- Sakin ol, neredeyse geldik.
- Relax, we're almost there.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]