English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ N ] / Neredeyse bitti

Neredeyse bitti Çeviri İngilizce

1,538 parallel translation
Neredeyse bitti.
Almost there.
- Neredeyse bitti.
- Almost done.
Neredeyse bitti ne demek?
- What does "almost over" mean?
Annenin işi neredeyse bitti tamam mı canım?
Mommy is almost finished, ok, sweetie?
Buradaki işim neredeyse bitti.
I'm almost done here.
İşimiz neredeyse bitti.
We're almost done here.
İşimiz neredeyse bitti.
It's already done.
Pato'nun ziyareti neredeyse bitti, sadece bir durağı kaldı.
This Pato visit's nearly over, just one last stop.
- Güzel Neredeyse bitti.
The warrant's ready, they'll release us tomorrow.
Neredeyse bitti, Sam.
We're almost there, Sam.
Neredeyse bitti.
We're almost there.
Neredeyse bitti.
Almost done.
Neredeyse bitti sayılır.
Almost done.
Erzak neredeyse bitti ve depolarda boşalıyor.
The food's virtually gone and the truck's running on empty.
İşimiz neredeyse bitti.
Our business is nearly concluded.
Hayatım, bu iş neredeyse bitti sayılır.
this deal is almost done.
Neredeyse bitti, hayatım.
- One, two, three, four, five six, seven, eight, nine, 10. - We're almost there, sugar.
Affedersin, neredeyse bitti.
Sorry. Sorry. I'm almost finished.
- Neredeyse bitti.
- Almost there.
- Neredeyse bitti.
- I'm almost done.
- İşte burada, neredeyse bitti.
- There you go, it's right over here.
Neredeyse bitti.
it's almost over
Ve onun üzerindeki, neredeyse bitti.
And on top of that, that`s almost everything.
neredeyse bitti.
I'm almost done.
- Siktir, batarya neredeyse bitti.
- Fuck, the battery's almost dead.
- Hayır, neredeyse bitti.
- No. I'm almost done.
Neredeyse bitti.
Nearly done.
Neredeyse bitti.
It's nearly over.
Ölüler ve mahkumlarla o bölük neredeyse bitti.
With the dead and the prisoners... that regiment's nearly gone.
İş neredeyse bitti.
The job's almost done.
Otursana. Neredeyse bitti sayılır.
I'm almost done.
Neredeyse bitti.
No, she's almost done.
- Neredeyse bitti.
- Almost finished.
Hey, iyisin ve yaşıyorsun. Buradaki işimiz neredeyse bitti.
Hey, you're all right, you're alive and we're almost done here.
- Evet, neredeyse bitti.
- Yes, almost finished.
Bilmiyorum, kalan azıcık gücümüz de neredeyse bitti.
- I don't know. What little power we had left is almost gone.
Tatlım, işim neredeyse bitti.
Honey, I'm almost done.
Benzinimiz neredeyse bitti ve artık belki bir yolda bile olmayabiliriz.
We're almost out of gas, and we might not even be on a road anymore.
Neredeyse bitti.
Wow! Almost done.
Neredeyse bitti.
Almost done here.
- Buradaki işim neredeyse bitti. Seni yakalarım.
- I'm almost done here.I'll catch up.
Dayan biraz, neredeyse bitti.
Come on, we're nearly done.
Neredeyse bitti.
It's almost over.
Buradaki işim neredeyse bitti.
I'm almost done here. Carabiner.
Pekâlâ, neredeyse işimiz bitti.
all right, we're almost through.
Neredeyse seninle işimiz bitti.
You're almost out.
Neredeyse bitti.
The work is pretty much almost done.
Neredeyse bitti.
Good, we're almost there.
Burada işimiz bitti neredeyse.
We're almost done here.
Bak, neredeyse bitti bile.
Ouch!
Neredeyse bitti.
We're almost done.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]