Nereden başlayacağımı bilmiyorum Çeviri İngilizce
414 parallel translation
Nereden başlayacağımı bilmiyorum.
I'm afraid I wouldn't know where to start.
Nereden başlayacağımı bilmiyorum ya sen Markham? Evet, Sir John.
I really don't kno w where to begin this thing, do you, markham?
Aklım çok karıştı. Nereden başlayacağımı bilmiyorum.
I'm so confused, I don't know where to begin.
Nereden başlayacağımı bilmiyorum.
I don't know how to start.
Nereden başlayacağımı bilmiyorum!
I don't know where to begin!
Nereden başlayacağımı bilmiyorum -
I don't know where to start -
Nereye gideceğimi, nereden başlayacağımı bilmiyorum.
I dont know where to go or how to get started.
Düşünmeye nereden başlayacağımı bilmiyorum.
I don't know where to start thinking.
Nereden başlayacağımı bilmiyorum.
I don't know where to begin.
Nereden başlayacağımı bilmiyorum, baştan alayım.
Well, I don't know where to start, except at the beginning.
Sorun şu ki, hala nereden başlayacağımı bilmiyorum.
Thing is, I don't know where to start, though.
Eyvah, nereden başlayacağımı bilmiyorum.
Golly, I don't know where to begin.
Nereden başlayacağımı bilmiyorum.
Well, I don't know where to begin.
Nereden başlayacağımı bilmiyorum ama...
I don't know where to start, but...
Nereden başlayacağımı bilmiyorum.
I wouldn't know where to start.
- Nereden başlayacağımı bilmiyorum.
- I don't know where to begin.
Çünkü nereden başlayacağımı bilmiyorum.
I just wouldn't know where to begin.
Gerçekten nereden başlayacağımı bilmiyorum.
Well, I really don't know where to begin.
Bu durumda, elimde çok sayıda ipucu var, nereden başlayacağımı bilmiyorum.
In this case, I got so many clues, I don't know where to start.
Nereden başlayacağımı bilmiyorum.
I don't know where to start.
O kadar sık oluyor ki nereden başlayacağımı bilmiyorum.
It often happens to me that I don't know where to begin.
Öyle çok şey sormak istiyorum ki, nereden başlayacağımı bilmiyorum.
There's so many questions that I'd like to ask you, I hardly even know where to begin.
Gerçekten nereden başlayacağımı bilmiyorum.
I really don't know where to start.
Sadece nereden başlayacağımı bilmiyorum.
i just don't know where to start.
Evet, ama nereden başlayacağımı bilmiyorum.
Yes, but I don't know where to start
Nereden başlayacağımı bilmiyorum ama.
I-I don't know where to start.
- Lütfen, bir sürü şey oldu. Nereden başlayacağımı bilmiyorum.
Please, there's so many things, I don't know where to begin.
Nereden başlayacağımı bilmiyorum Meclis Üyesi.
I don't know where to start to look, Commissioner!
Nereden başlayacağımı bilmiyorum.
My sister and I were practicing in the mountains one day...
Sadece nereden başlayacağımı bilmiyorum.
I just don't know how to start.
Yap şunu! Nereden başlayacağımı bilmiyorum Madeline.
I wouldn't know where to begin, Madeline.
Varner öldükten sonra nereden başlayacağımı bilmiyorum bile.
With Varner gone, I don't even know where to start.
Nereden başlayacağımı bilmiyorum, peder.
Well, I don't know where to start, Father.
Anne, Kanayan Dişetleri'nin anısını şereflendirmek istiyorum ama nereden başlayacağımı bilmiyorum.
I wanna honor Bleeding Gums'memory, but I don't know where to start.
Jennifer, sana söylemek istediğim o kadar çok şey var ki. Sadece nereden başlayacağımı bilmiyorum.
There's so much I want to tell you, I just don't know where to start.
Tam olarak nereden başlayacağımı bilmiyorum.
I don't even know where to start.
Nerede olduğunu veya nereden başlayacağımı bilmiyorum ana onu bulacağım ve geri getireceğim.
So I'm going after him, Mr. Allan. I don't know where he is or where to start... but if he is alive, I will find him and bring him back.
Yapacak o kadar çok iş var ki nereden başlayacağımı bilmiyorum.
I have so much tidying up to do, I don't know where to start.
Nereden başlayacağımı bilmiyorum.
I wouldn't know where to begin.
O öldü. Nereden başlayacağımı bilmiyorum.
That`s gone.
Nereden başlayacağım bilmiyorum.
I don't know where to begin.
Nereden başlayacağımı bile bilmiyorum.
I DON'T KNOW HOW TO BEGIN TO TELL YOU THIS.
Nereden başlayacağımı bile bilmiyorum.
I wouldn't even know where to start.
Nereden başlayacağımı bile bilmiyorum.
[Chuckles] I wouldn't even know where to begin.
Ama ben nereden başlayacağımı bile bilmiyorum.
I don't even know where to start.
Nereden anlatmaya başlayacağımı bile bilmiyorum... ama senin yaşadığın şeylerin sadece... bir halüsinasyon olmadığını düşünmeye başladım.
I don't know how even to put this into words but I'm beginning to think that what happened to you... was not just a hallucinatory experience.
Ben nereden başlayacağımı bilmiyorum.
I don't know where to begin.
- Nereden başlayacağımı gerçekten bilmiyorum.
- I really don't know where to start.
Onları aramak için nereden başlayacağımı bile bilmiyorum.
Yeah, well, I wouldn't even know where to start looking for them.
Nereden başlayacağımı bile bilmiyorum.
I don't know where to start.
Nereden başlayacağımı bile bilmiyorum.
I don't even know where to start.
bilmiyorum 18446
bilmiyorum ki 83
bilmiyorum tatlım 28
bilmiyorum ama 31
bilmiyorum dostum 22
bilmiyorum dedim 18
bilmiyorum işte 23
bilmiyorum efendim 100
nerede yaşıyorsun 103
neredesin 2085
bilmiyorum ki 83
bilmiyorum tatlım 28
bilmiyorum ama 31
bilmiyorum dostum 22
bilmiyorum dedim 18
bilmiyorum işte 23
bilmiyorum efendim 100
nerede yaşıyorsun 103
neredesin 2085
nerede yaşıyorsunuz 33
nerede oturuyorsun 94
nerede 4371
neredesin sen 33
neredeyiz biz 73
nereden 256
neredeydin 834
nerede kalmıştık 239
neredesiniz 293
nereden geliyorsun 129
nerede oturuyorsun 94
nerede 4371
neredesin sen 33
neredeyiz biz 73
nereden 256
neredeydin 834
nerede kalmıştık 239
neredesiniz 293
nereden geliyorsun 129
nereden biliyorsun 934
neredeyim 174
nerede o 1480
nerede kaldın 193
nereden buldun 91
neredeyim ben 198
neredeyse 363
neredeyse bitti 135
nerede buldun 38
neredeydiniz 81
neredeyim 174
nerede o 1480
nerede kaldın 193
nereden buldun 91
neredeyim ben 198
neredeyse 363
neredeyse bitti 135
nerede buldun 38
neredeydiniz 81