English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ S ] / Sakin ol bakalım

Sakin ol bakalım Çeviri İngilizce

222 parallel translation
Sakin ol bakalım.
Now take it easy.
Sakin ol bakalım evlat.
Now you take it easy, son.
- Sakin ol bakalım.
- Now, take it easy.
Sakin ol bakalım ihtiyar.
Calm down now, Wimpy.
Sakin ol bakalım.
Hey, keep your shirt on.
Sakin ol bakalım.
- Now take it easy.
- Sakin ol bakalım.
Oh, relax.
Şöyle, sakin ol bakalım. Anlaştık işte.
I'm glad that you're being reasonable.
- Sakin ol bakalım.
- Now calm down.
- Sakin ol bakalım, Asker.
- Front and back, Mac.
- Sakin ol bakalım.
Easy does it.
Sakin ol bakalım!
Hey! Take it easy!
Sakin ol bakalım.
Take it easy.
Sakin ol bakalım!
Take it easy!
Sakin ol bakalım.
Here we go.
Sakin ol bakalım.
Easy now.
- Sakin ol bakalım.
Patience, auntie. Patience.
Sakin ol bakalım.
- Hey, calm down.
Sakin ol bakalım.
Don't get your bowels in an uproar.
- Pekâla, sakin ol bakalım.
- All right, take it easy.
Sakin ol bakalım.
Easy, fellow, easy.
Sakin ol bakalım.
There, there...
Şimdi sakin ol bakalım.
Now you just take it easy.
Atlas, sakin ol bakalım, dostların arasındasın.
He wasn't aiming for anything. Oh, so he was going for between your legs, then. Very funny, Blackadder.
Atlas, sakin ol bakalım, dostların arasındasın.
Now, Satin, just relax, you're amongst friends.
Hey, sakin ol bakalım.
Hey, calm down.
Sakin ol bakalım.
There, there, now.
Sakin ol bakalım.
You just take it easy now.
Sakin ol bakalım.
Take it easy. Calm down.
Sakin ol bakalım, koca adam.
Easy there, ea sy, big fella.
Sakin ol bakalım.
Nice and easy now.
Sakin ol bakalım Barry.
Now, settle down, Barry.
- Sakin ol bakalım. - Hoşça kal.
- Take it easy, man.
- Sakin ol bakalım.
- Settle down.
Tamam, sakin ol bakalım ne yapabileceğim.
Well, keep still and let me see what I can do.
Sakin ol bakalım, sakin ol.
Hey, now, now, now, calm down, sister.
Sakin ol bakalım dostum.
Now easy there, partner.
Sakin ol bakalım.
All I can tell you, Sam, is hang in there.
Pekâlâ, sakin ol bakalım, delikanlı.
All right, take it easy, little fella.
Sakin ol bakalım tavuk efendi, sakin.
Little fucker, here we go. Easy now, Mr. Chicken, easy.
Sen de biraz sakin ol bakalım.
You ought to come down.
Tamam, tamam, sakin ol bakalım, Rex.
Okay, okay, hold your horses, Rex.
Dur bakalım, sakin ol.
Now, now, take it easy.
Sakin ol bakalım.
Gotta go.
Dur bakalım biraz, sakin ol ihtiyar...
Now, now, now, take it easy, old boy -
Sakin ol oğlum, rahatla bakalım.
Easy, boy. Hold still now, boy.
Dur bakalım sakin ol.
Whoa, there take it easy.
Tamam tamam sakin ol. Bir bakalım.
- Alright, settle down, I see it.
- Dur bakalım aslanım, sakin ol.
- Hold it, tiger! Get off! - Let go!
Sakin ol bakalım.
I don't want you to do anything to hurt them.
Sakin ol, bakalım, pisicik.
Ease up, there, kitten.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]