Seninle gurur duydum Çeviri İngilizce
181 parallel translation
Seninle gurur duydum.
I was proud of you.
Bugün seninle gurur duydum.
I was proud of you today.
Şey, evlat, seni izledim, ve seninle gurur duydum.
Well, son, I watched you, and I was pretty proud of you.
- Seninle gurur duydum.
I'm proud of you.
Seninle gurur duydum, Bolie.
I WENT IN WITH HALF MY ARTILLERY GON E.
Bence çok cesurdun ve seninle gurur duydum.
Well, I think you were very brave and I was proud of you.
Arkadaşların hakkında o güzel şeyleri söylediklerinde Tanrı biliyor, seninle gurur duydum.
When your friends were saying all these good things about you, God knows why I felt proud.
Seninle gurur duydum.
I'm proud of you.
Seninle gurur duydum. Gerçekten. Carla'nın karşısında geri adım atmadığın için seninle gurur duydum.
I'm proud of you, I really am, for holding your own with Carla.
- Seninle gurur duydum, evlat.
- Proud of you, boy.
Frankie, seninle gurur duydum.
Frankie, I was fuckin'proud of ya.
- Seninle gurur duydum.
- I was proud of you.
Seninle gurur duydum.
I'm very proud of you.
Seninle gurur duydum, Harry.
I were so proud of you Harry.
Ayrıca seninle gurur duydum.
And I was proud.
Ben de. Seninle gurur duydum.
I do, too, and I'm very proud of you.
Daha iyi yapabileceğimiz şeyler vardı ama seninle gurur duydum.
There are things we could've done better but I was proud of you.
Ben de seninle gurur duydum.
I was proud of you, too.
Seninle gurur duydum.
You made me proud.
Bugün seninle gurur duydum.
- I was really proud of you today. - Mm.
Aksine bence durumu çok iyi kurtardın, seninle gurur duydum.
On the contrary, I'd say you behaved admirably and I was proud of you.
Orada seninle gurur duydum.
- Si. I was proud of you out there.
Araştırmaya katıldığın için seninle gurur duydum.
- There will be others. I was very proud of you, going undercover.
Tatlım- - Seninle gurur duydum.
Honey... I am so proud of you.
"4 Milyon Çocuk Flütçü" gösterisinde bulunduğunda dolayı seninle gurur duydum!
I'm so proud that you're part of the four million child recorder blow!
Seninle gurur duydum.
I was so proud ofyou.
Her zaman.. ... seninle gurur duydum.
I have always always been proud of you, son.
Seninle gurur duydum.
I was very proud of you.
- Seninle gurur duydum!
- You make me so proud!
Seninle gurur duydum.
I'm really proud of you.
Seninle gurur duydum.
I was so proud of you.
Bu biraz garip gelebilir ama... törende ilerlemeni kabadayı gibi izlerken... yaptıkların için seninle gurur duydum.
This is gonna sound strange. But... as tough as it was watching you go through with the ceremony... I was proud of you for what you did.
Seninle gurur duydum.
I was proud.
Seninle o kadar gurur duydum ki.
I am so proud of you.
Canım Golda'm, ben seninle hep gurur duydum.
My darling Golda, I've always been very proud. Of you.
Seninle çok gurur duydum oğlum.
I was damn proud of you, son.
Seninle çok gurur duydum.
I'm very proud of my good boy.
Hatırından çıkmasın ki seninle her zaman gurur duydum.
You remember... I was always proud of you.
Bu gece seninle olmaktan gurur duydum.
I was very proud to be with you tonight.
- Tatlım, diyeceğim o ki bugün duygularını Jerry ve herkesin önünde özgürce göstermenden dolayı seninle ne kadar... gurur duydum bilemezsin.
You know, sweetie I just want you to know that I was so proud of you today expressing your feelings so freely in front of Jerry and all.
Ve seninle tanışmaktan onur ve gurur duydum.
And I am proud and honored to make your acquaintance.
Bilmeni isterim ki seninle çok gurur duydum.
Well, I want you to know that I'm very proud of you.
Seninle çok gurur duydum... o gün.
But you never gave up.
- Seninle gurur duydum.
I am proud of you.
Lisedeyken evden kaçıp geldiğin ve seni eve yolladığım gün seninle ne kadar gurur duydum bilemezsin.
I bet you didn't know how proud I was after I sent you back.
Bu akşam seninle gerçekten gurur duydum
I'm really proud of you tonight.
Seninle gurur duydum kızım.
Proud of you, daughter.
Seninle hep gurur duydum.
I been damn proud of you, man.
Seninle her zaman gurur duydum.
And I've always been proud of you.
Farklı olduğun için seninle hep gurur duydum.
I was always so proud of you because you were so different.
Seninle hep gurur duydum, canım T'Pol'üm.
I've always been so proud of you, my T'Pol.
seninle gurur duyuyorum 314
seninle gurur duyuyoruz 32
gurur duydum 31
duydum 657
duydum ki 65
duydum seni 20
senin adın nedir 33
senin adın ne 311
senin 814
seninle 184
seninle gurur duyuyoruz 32
gurur duydum 31
duydum 657
duydum ki 65
duydum seni 20
senin adın nedir 33
senin adın ne 311
senin 814
seninle 184
seninle olmak istiyorum 35
senin için çıldırıyorum 35
seninle konuşmak istiyorum 561
seninle evlenmek istiyorum 67
senin yüzünden 95
senin adına sevindim 78
senin için 556
senin derdin ne 338
seninleyim 95
seninim 46
senin için çıldırıyorum 35
seninle konuşmak istiyorum 561
seninle evlenmek istiyorum 67
senin yüzünden 95
senin adına sevindim 78
senin için 556
senin derdin ne 338
seninleyim 95
seninim 46