Seninle konuşabilir miyim Çeviri İngilizce
1,585 parallel translation
Christina, seninle konuşabilir miyim?
Christina? Can I have a word with you?
- Nikolaj, seninle konuşabilir miyim?
- May I have a word, Nikolaj?
Seninle konuşabilir miyim?
May I talk to you?
- Seninle konuşabilir miyim?
- Can I talk to you?
Seninle konuşabilir miyim dostum?
Posso falar contigo num instante, man?
Seninle konuşabilir miyim?
Posso falar contigo?
Seninle konuşabilir miyim lütfen?
May I speak to you for a moment, please?
Summer, seninle konuşabilir miyim?
Summer, can I talk to you?
Seninle konuşabilir miyim J.D.?
J.D., can I talk to you?
Seninle konuşabilir miyim?
Hey. Um, can I talk to you?
Bir saniyeliğine seninle konuşabilir miyim Eric?
Eric, can I just talk to you for a quick second?
Seninle bir dakika konuşabilir miyim?
Can I talk to you for a minute?
Oraya gelip seninle Jüri hakkında konuşabilir miyim lütfen?
Can I please come over and talk to you about juries?
Evet. Seninle biraz konuşabilir miyim?
Can I talk to you for a minute?
Seninle biraz yalnız konuşabilir miyim?
Could I talk to you alone for a minute?
- Seninle biraz konuşabilir miyim?
Can I have a word with you? Sure.
Seninle ortak dostumuz hakkında konuşabilir miyim?
I need to talk to you about our mutual friend.
Seninle özel birşey konuşabilir miyim?
Could I talk to you in private for a second?
Seninle biraz konuşabilir miyim?
Can I talk to you for a second?
Seninle biraz konuşabilir miyim?
Can I have a word with you?
- Acaba mutfakta 1 saniyeliğine konuşabilir miyim seninle?
- Do you think maybe I could talk to you in the kitchen for a second?
Badriyah, seninle biraz konuşabilir miyim?
Badriyah, can I talk to you for one minute?
Seninle sadece kahrolası iki dakika konuşabilir miyim?
Could I just have fucking two minutes with you?
Seninle bir dakika konuşabilir miyim?
May I speak with you for a moment?
Seninle biraz konuşabilir miyim?
Well, come on inside.
Seninle bir dakika konuşabilir miyim?
Can i talk to you for a minute? It's important.
Seninle bir saniye konuşabilir miyim?
Can I talk to you for a sec?
Seninle biraz konuşabilir miyim?
May I have a word with you?
Sandy, seninle biraz parti hakkında konuşabilir miyim?
Sandy, can I talk to you about the launch party?
Seninle konuşabilir miyim, Koç?
Can I talk to you, Coach?
Neden geldin? Seninle Jake hakkında konuşabilir miyim?
Why are you here?
Seninle bir dakikalığına konuşabilir miyim?
Can I talk to you for a second?
Seninle biraz konuşabilir miyim?
Can we talk about something?
Dinle, seninle özel olarak, konuşabilir miyim?
Listen, may I speak with you, privately?
Tatlım, seninle bir saniye konuşabilir miyim?
- Honey, can I talk to you for a second?
Jack, seninle biraz konuşabilir miyim?
Jack, may I have a word with you?
Seninle biraz konuşabilir miyim?
Can I talk to you for a minute?
Seninle bir saniye konuşabilir miyim?
Could I speak to you for just a second?
Hey, Brennan, seninle özel konuşabilir miyim, lütfen?
Hey, Brennan, could I talk to you in private, please?
Lois, seninle bir saniye konuşabilir miyim?
Lois, could I talk to you for a second?
Clark! Seninle biraz konuşabilir miyim?
Clark, can I talk to you for a minute?
Tom seninle yan odada biraz konuşabilir miyim?
Hey, Tommy, can I Talk to you in the other room For a second?
Seninle dışarıda konuşabilir miyim Morris?
Morris, may I speak to you out here now?
Seninle bir saniye konuşabilir miyim?
Could I speak with you for a sec?
Seninle bir saniye konuşabilir miyim?
Hi, can I talk to you for a second?
Seninle bir saniye konuşabilir miyim?
Can I talk to you for a moment?
Seninle şurada biraz konuşabilir miyim?
Hey, can I talk to you over here for a moment?
Seninle açık konuşabilir miyim?
Can I shoot straight with you for a minute?
Christine. Seninle açık konuşabilir miyim?
Christine, look, can I be honest with you?
Shawn seninle dışarıda Konuşabilir miyim? Lütfen.
Shawn, can I speak to you outside, please?
Hey, seninle biraz konuşabilir miyim?
Hey, can I talk to you for a second?
seninle konuşabilir miyiz 17
konuşabilir miyim 78
senin adın nedir 33
senin adın ne 311
senin 814
seninle 184
seninle olmak istiyorum 35
senin için çıldırıyorum 35
seninle konuşmak istiyorum 561
seninle evlenmek istiyorum 67
konuşabilir miyim 78
senin adın nedir 33
senin adın ne 311
senin 814
seninle 184
seninle olmak istiyorum 35
senin için çıldırıyorum 35
seninle konuşmak istiyorum 561
seninle evlenmek istiyorum 67
senin yüzünden 95
senin adına sevindim 78
senin için 556
senin derdin ne 338
seninleyim 95
seninle gurur duyuyorum 314
seninim 46
senin neyin var 538
seninle mi 82
senin adına çok sevindim 42
senin adına sevindim 78
senin için 556
senin derdin ne 338
seninleyim 95
seninle gurur duyuyorum 314
seninim 46
senin neyin var 538
seninle mi 82
senin adına çok sevindim 42