Benimle mi konuşuyorsun Çeviri İspanyolca
273 parallel translation
Benimle mi konuşuyorsun?
¿ Me habla a mí?
Çalışıyor musun yoksa benimle mi konuşuyorsun?
¿ Trabajas o hablas?
Benimle mi konuşuyorsun?
¿ Se dirige usted a mí?
Benimle mi konuşuyorsun, Mark, yoksa orada başkası mı var?
¿ Hablas conmigo o con lo que hay ahí fuera?
Benimle mi konuşuyorsun? Sen de kim..?
¿ Me dices a mí?
Benimle mi konuşuyorsun?
¿ Me dices a mí?
Benimle mi konuşuyorsun?
¿ Hablas conmigo?
- Benimle mi konuşuyorsun?
- ¿ Lo dices por mí, jovencita?
Benimle mi konuşuyorsun, Jack?
¿ Me hablas a mí? .
- Benimle mi konuşuyorsun?
- ¿ Me habla a mí?
Benimle mi konuşuyorsun, yoksa bu odadaki başka biriyle mi?
¿ Estás hablando conmigo o con otro?
Benimle mi konuşuyorsun?
¿ Me hablas a mí?
- Benimle mi konuşuyorsun?
- ¿ Me hablas a mí?
Deli adam benimle mi konuşuyorsun?
¿ Me hablas a mi, chiflado?
Benimle mi konuşuyorsun, yoksa kiremit mi çiğniyorsun?
¿ Hablas conmigo o chupas un ladrillo?
- Benimle mi konuşuyorsun Şerif?
- ¿ Me hablaba, Sheriff?
- Buralarda mı oturuyorsun? - Benimle mi konuşuyorsun?
¿ Vivís por acá cerca?
Benimle mi konuşuyorsun?
Me hablas?
- Benimle mi konuşuyorsun?
Ve a meterte en la ducha.
Benimle mi konuşuyorsun.
¿ Me estas hablando a mí?
- Benimle mi konuşuyorsun?
- ¿ Me está hablando usted?
Benimle mi konuşuyorsun?
- ¿ Hablas conmigo?
Benimle mi konuşuyorsun?
¿ Es a mí?
Benimle mi konuşuyorsun?
Me lo dice a mí?
Whoa! Benimle mi konuşuyorsun?
¿ Me hablabas?
- Benimle mi konuşuyorsun?
- ¿ Estás hablando conmigo?
Vazgeç. - Benimle mi konuşuyorsun?
- ¿ Está hablando conmigo?
Benimle mi konuşuyorsun?
¿ Estás hablando conmigo?
- Benimle mi konuşuyorsun? - Evet.
- ¿ Me pregunta a mí?
- Benimle mi konuşuyorsun?
- ¿ Habla conmigo?
- Benimle mi konuşuyorsun?
¡ Vamos, maldita sea! ¿ Hablas conmigo?
Benimle... Benimle mi konuşuyorsun?
¿ Es a mí?
Benimle mi konuşuyorsun?
¿ Me hablas a mí? ¿ Estás loco?
Benimle mi konuşuyorsun?
Me hablas a mi?
Benimle bu şekilde mi konuşuyorsun?
¿ Me habla en ese tono?
Ama şu an benimle konuşuyorsun değil mi teğmen?
¿ No me está hablando, teniente?
Benimle mi konuşuyorsun?
¿ Me lo dices a mí?
- Benimle mi konuşuyorsun bayan?
¿ Me habla a mí, señora?
Çaresiz hissettiğin için benimle bu şekilde konuşuyorsun, değil mi?
No dirá esto porque se siente desesperado?
Benimle mi konuşuyorsun?
No pensé que se parecería a esto.
Benimle asabi şekilde mi konuşuyorsun? Evlat.
No te pongas insolente conmigo, muchacho.
Benimle sanki tüm hayatım buymuş gibi konuşuyorsun, ben de yapmıyorum!
Me has estado convenciendo así toda mi vida, y no lo voy a hacer!
Şeytan seni ele geçirdiği için mi ölürken benimle böyle konuşuyorsun?
Estarás poseída por el demonio para hablarme así en tu lecho de muerte.
- Benimle mi konuşuyorsun?
Sí, a ti.
Benimle revirden mi konuşuyorsun?
¿ Habla desde la unidad médica?
- Benimle ilgili mi konusuyorsun?
- ¿ Estás contando cosas de mi?
- Kafam zenci ve sen benimle böyle mi konuşuyorsun?
Te hice el cabecilla, negro, ¿ y me hablas así?
- Benimle mi konuşuyorsun?
¿ Me habla a mí?
Benimle böyle mi konuşuyorsun? Bu ne cüret!
como se atreve
Burada benimle konuşuyorsun değil mi?
Bueno, está aquí, hablando conmigo, ¿ no?
Bazen benimle mi yoksa Peder Jack'le mi konuşuyorsun, anlamıyorum.
Ahora mismo no sé si me estás hablado a mí o al Padre Jack.
benimle misin 69
benimle mi 112
benimle misiniz 25
konuşuyorsun 21
benimle evlenir misin 227
benim 5594
benim için fark etmez 98
benimle 208
benimsin 41
benimle kal 183
benimle mi 112
benimle misiniz 25
konuşuyorsun 21
benimle evlenir misin 227
benim 5594
benim için fark etmez 98
benimle 208
benimsin 41
benimle kal 183
benim de yok 54
benim için uygun 18
benim için üzülme 18
benimle gelir misin 93
benim için bir zevkti 58
benim için zevkti 116
benim için sorun değil 83
benim adım 192
benimle gel 1086
benim için farketmez 29
benim için uygun 18
benim için üzülme 18
benimle gelir misin 93
benim için bir zevkti 58
benim için zevkti 116
benim için sorun değil 83
benim adım 192
benimle gel 1086
benim için farketmez 29
benim gibi 258
benimdi 32
benim için öyle 32
benimle dalga geçme 73
benim için önemli 63
benim de 449
benim için 458
benim için yap 39
benim de var 55
benim hatam 349
benimdi 32
benim için öyle 32
benimle dalga geçme 73
benim için önemli 63
benim de 449
benim için 458
benim için yap 39
benim de var 55
benim hatam 349