Bir biraya ne dersin Çeviri İspanyolca
44 parallel translation
Bir biraya ne dersin Rusty?
¿ Una cerveza, Rusty?
Bir biraya ne dersin ortak?
¿ Qué tal una cerveza, compañero? Anímate.
- Bir biraya ne dersin?
¿ Te tomas una cerveza?
Bir biraya ne dersin?
¿ Quieres una tónica?
- Bir biraya ne dersin?
¿ Te apetece una cerveza?
Bir biraya ne dersin?
¿ Qué tal una cerveza?
- Bir biraya ne dersin?
- ¿ Un vaso?
Bir biraya ne dersin, şef?
dame una cerveza, jefe.
- Güzel bir biraya ne dersin Normie?
- ¿ Qué le dirías a una buena cerveza?
Bir biraya ne dersin?
¿ Que tal una cerveza?
Bir biraya ne dersin?
¿ una cerveza?
- Bir biraya ne dersin?
Connie, ¿ una cerveza?
Bir biraya ne dersin?
¿ Una cerveza?
- Bir biraya ne dersin?
- ¿ Qué tal una cerveza?
Homer, bir biraya ne dersin?
- Hola, Homero. ¿ Una cerveza?
Bir biraya ne dersin?
Me das una cerveza?
Bir biraya ne dersin?
Por que no tomas cerbeza?
Buz gibi bir biraya ne dersin baba?
Entonces, papá, ¿ puedo, uh, te interesa un Ballantine bien frío?
Selam Ned. Bir biraya ne dersin?
Hola, Ned. ¿ Qué le dirías a una cerveza?
Hey, Fish. Bir biraya ne dersin?
Hola, Pez. ¿ Una cerveza?
Bir biraya ne dersin?
- ¿ Quiere una cerveza?
Sullivan's'da bir biraya ne dersin?
¿ Quieres tomar una cerveza en Sullivan's?
Bir biraya ne dersin? Hayır!
¿ Qué tal una cerveza?
İşte buradayım. İşten sonra bir biraya ne dersin?
Aquí estoy. ¿ Quieres ir a tomar una cerveza después del trabajo?
- Bir biraya ne dersin?
¿ Qué tal una cerveza?
Bir biraya ne dersin?
¿ Y qué tal una cerveza?
Peki ya soğuk bir biraya ne dersin?
¿ Y una cerveza fría?
Bir biraya ne dersin?
Oye, ¿ qué te parece una cerveza?
Eee... Bir biraya ne dersin?
Entonces... ¿ qué tal una cerveza?
Aww. Sakinleşmen için sıcak bir biraya ne dersin?
¿ Quieres una taza de cerveza tibia?
Peki ya bir biraya ne dersin?
¿ Qué tal una cerveza?
Bir biraya ne dersin?
¿ Qué tal si nos tomamos una pinta?
Şimdi güzel, buz gibi bir biraya ne dersin?
Ahora, ¿ qué tal una cerveza fría?
Bir düzine istiridye ile büyük biraya ne dersin?
¿ Qué tal una docena de ostras y una pinta de cerveza?
Bir biraya daha ne dersin?
¿ Qué tal una cerveza?
Bilardo odasındaki iki adam için bir çift biraya ne dersin?
¿ Qué tal un par de cervezas para los chicos de la sala de billar?
Peki buz gibi bir fıçı biraya ne dersin?
¿ Qué tal si nos tomamos una jarra de cerveza bien fría?
Bir biraya ne dersin.
¿ Qué tal una cerveza?
Bir başka biraya ne dersin?
¿ Quieres otra cerveza?
- Bir Guinness biraya ne dersin?
¿ Qué hay sobre un Guinness?
ne dersin 1648
ne dersiniz 384
ne dersin buna 17
bir bira 56
bir bak 140
bir bardak su 34
bir bilsen 22
bir bardak su alabilir miyim 42
bir bakıma 183
bir bebek 44
ne dersiniz 384
ne dersin buna 17
bir bira 56
bir bak 140
bir bardak su 34
bir bilsen 22
bir bardak su alabilir miyim 42
bir bakıma 183
bir bebek 44
bir bardak 18
bir bakar mısın 19
bir baksana 40
bir bakabilir miyim 22
bir bu eksikti 116
bir beyefendi 18
bir baba 17
bir bakalım 968
bir bayan 21
bir bakacağım 28
bir bakar mısın 19
bir baksana 40
bir bakabilir miyim 22
bir bu eksikti 116
bir beyefendi 18
bir baba 17
bir bakalım 968
bir bayan 21
bir bakacağım 28
bir bak bakalım 22
bir bira ister misin 16
bir bakıma evet 17
bir bakın 70
bir bakıma öyle 27
bir bakayım 536
bir bakarım 16
bir b 23
bir bira daha 17
bir balık 18
bir bira ister misin 16
bir bakıma evet 17
bir bakın 70
bir bakıma öyle 27
bir bakayım 536
bir bakarım 16
bir b 23
bir bira daha 17
bir balık 18