English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ B ] / Biraz daha şarap

Biraz daha şarap Çeviri İspanyolca

431 parallel translation
- Biraz daha şarap Kaptan Donahue?
¿ Más clarete, Capitán?
Bana biraz daha şarap ver Ned.
Dame algo más de vino, Ned.
Biraz daha şarap, Frank.
Más champán, Frank. Iré por él.
- Biz biraz daha şarap-- -
- Tomemos otro...
- Biraz daha şarap?
- ¿ Más vino?
Sanırım biraz daha şarap alacağım, teşekkür ederim.
Sí quiero un poco más de vino, gracias.
Biraz daha şarap isteyen?
¿ Quién quiere beber conmigo un poco más de vino?
Biraz daha şarap alabilir miyim?
¿ Puedo tomar un poco más de vino?
İlaç için biraz daha şarap hazırlayın.
Prepara el vino con la droga.
Biraz daha şarap alır mısınız, Bay Andrews? Hayır.
- ¿ Quiere más vino, Sr. Andrews?
Yeri gelmişken, kendine biraz daha şarap doldur.
Por cierto, sírvase un poco más de vino.
Charles, mademoiselle biraz daha şarap koy.
Charles, más vino para la señorita.
Biraz daha şarap içelim.
Bebamos algo más de vino.
Garson, biraz daha şarap.
Camarero, más vino.
Biraz daha şarap Bay Carmichael?
¿ Más vino, Sr. Carmichael?
Büyük bir balık ve biraz daha şarap.
Un gran pescado y más vino.
Dolores, biraz daha şarap getir!
Dolores. Otro vino.
- Biraz daha şarap ister misin?
- ¿ Quieres más vino?
Grohmann, biraz daha şarap.
- Grohmann, más vino, por favor.
Ben biraz daha şarap içeceğim.
Voy a tener un poco más vino.
- Biraz daha şarap?
- ¿ Un poco de vino blanco?
- Biraz daha şarap al.
- Bebe más vino.
Gel ve bize biraz daha şarap sun. "
Ven a servirnos más vino ".
Biraz daha şarap, Aldonza!
¡ Más vino, Aldonza!
Biraz daha şarap?
- ¿ Más vino?
Biraz daha şarap alabilir miyim?
¿ Me das más vino?
Ben biraz daha şarap alacağım.
Me serviré más vino.
Biraz daha şarap ister misin?
¿ Más vino?
Madam, biraz daha şarap ister misiniz?
Señora, ¿ quiere un poco de vino?
Biraz daha şarap ister misin?
¿ Quiere más vino?
Biraz daha şarap?
¿ Quieres más vino?
- Biraz daha şarap ister miydin?
- ¿ Quieres más vino?
- Biraz daha şarap alır mısın, Helen?
- ¿ Un poco más, Helen?
Biraz daha şarap ister misin?
Quiere más vino?
- Biraz daha şarap efendim?
¿ Más vino, señor?
Biraz daha şarap içmek istiyorum, tamam mı?
Yo sólo quiero más vino. ¿ Ok?
Biraz daha şarap, canım?
¿ Más vino mi querida?
- Biraz daha şarap albay?
¿ Quiere más vino, coronel?
Biraz daha şarap getireyim mi?
¿ Quieres mas vino?
- Biraz daha şarap ister misiniz?
¿ Queréis más vino?
- Biraz daha sarap koyayim mi?
- ¿ Más vino? - ¿ Cuatro?
Haydi içelim İçelim şarap biraz daha
Oh, tomemos un poco Tomemos un poco de vino
Kırmızı şarap ve biraz daha yiyecek getirin.
Traigan vino tinto y más comida.
Joachim, biraz daha şarap koy.
Joachim : más vino.
- Biraz daha şarap ister misin?
¿ Quieres más?
Biraz daha şarap rica ediyorum.
No, gracias.
Biraz daha beyaz şarap verir misin, sevgili Bacchus?
¿ Me daría más vino blanco?
- Biraz daha beyaz şarap.
- Quizás algo mas de vino blanco.
Biraz daha beyaz şarap.
Mas vino blanco.
- Barry, biraz daha beyaz şarap istiyorum. - Tabii.
Barry, quisiera más vino.
Biraz daha şarap isteyen var mı?
¿ Más vino?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]