Biraz sakin ol Çeviri İspanyolca
715 parallel translation
Biraz sakin ol.
Tranquila.
- Biraz sakin ol evlat.
- ¿ Dónde... - Tranquilo.
- Norval, biraz sakin ol.
- Norval, tranquilízate.
- Ne asap bozucu! - Biraz sakin ol.
- Mañana me lo contará.
Fred! Fred! Biraz sakin ol!
Fred, ¿ quieres estarte quieto?
Moritou, biraz sakin ol!
Moritou, cálmate.
Biraz sakin ol, tamam mı?
¿ Qué te pasa? Cálmate.
Anne, biraz sakin ol.
Mamá, calla ya.
- Biraz sakin ol.
- Todo va bien ahora.
Biraz sakin ol Dracula, ne taşıdığımı sanıyorsun kirli çamaşır mı?
¿ qué crees que traigo? ¿ la colada?
Biraz sakin ol.
Esto está muerto.
Biraz sakin ol ve her şeyi anlat bana.
Tranquilízate y cuéntamelo todo.
Lütfen biraz sakin ol!
Le repito que debe usted calmarse.
Biraz sakin ol. Neresi acıyor, göster.
Dime dónde te duele.
Biraz sakin ol.
Tranquilízate.
Biraz sakin ol. Gerisi önemli değil.
Cálmate.
Hey, biraz sakin ol.
Tómalo con calma.
Genç bayan, yalnızca biraz sakin ol.
Anda con calma.
- Mabel, biraz sakin ol.
- Mabel, relájate.
Ama biraz sakin ol.
Bueno, relájate un poco.
Sakin ol biraz.
Cálmate.
- Sakin ol biraz.
- Bueno, no te enfades.
Sakin ol. Al, biraz şundan iç.
Tranquila.
Sakin ol Içeri gelin ve biraz dinlenin.
Tranquila. Entre un momento y descanse un poco.
Sakin ol biraz.
Tranquilízate.
- Norval, sakin ol biraz.
- Norval, tranquilízate.
Sakin ol biraz. Kevin'in okulundayım şu anda.
Más despacio, estoy en la escuela de Kevin.
Şimdi sakin ol ve biraz dinlen.
Ahora tranquilízate y descansa un poco.
Sakin ol biraz.
¿ Un detalle?
Dur bakalım biraz, sakin ol ihtiyar...
¡ Tranquilícese, abuelo!
Sakin ol ve biraz kestir.
Será mejor estar callados e ir a dormir.
- Antonio, sakin ol biraz. - Evet heyecan işte.
- Antonio, seamos razonables.
Sakin ol biraz.
Cálmate. Los recuperaremos.
- Dur biraz. Sakin ol.
- Espera un poco. ¡ Cálmate!
Sakin ol biraz.
Relájese.
Sakin ol biraz.
- En cierto modo sí. ¡ Vamos, ve!
Sakin ol biraz! İn, o zaman!
Aléjese, no ve que lo va a hundir.
- Sakin ol biraz.
- ¿ No has oído lo que dice el cabo?
- Bana biraz ekmek verir misin? - Sakin ol.
- ¿ Me das un poco de pan?
Hey sakin ol biraz!
Cálmate.
Al işte, Teddy. - İyi bir şey yapmadın. - Sakin ol biraz.
Ahí lo tienes Teddy, ¡ no has conseguido absolutamente nada!
Bak, Zelda, sakin ol. Bu biraz kötü görünüyor, biliyorum.
Espera, sé que esto se ve mal.
Biraz sakin ol.
Lentamente.
Dur biraz. Sakin ol. Senin neyin var?
Tranquilo. ¿ Qué te pasa?
Biraz sakinleş. Sakin ol.
Está bien, para a bocadillo.
- Sakin ol biraz Chas.
- Tranquilízate Chas.
Sakin ol biraz Jim.
Ponte cómodo, Jim.
Biraz canın acıyacak şimdi, sakin ol ama.
Ahora, sentirás un ligero pinchazo. Sólo relájate.
Dur biraz, sakin ol, tamam?
Contrólate, cálmate.
- Sakin ol.Benden feyz al biraz..
Tómalo con calma. Mírame a mí.
Sakin ol biraz.
Sólo quédate acostada. Sólo quédate acostada.
biraz sakinleş 26
sakin ol 5553
sakin olun 1352
sakin olsana 19
sakin ol lütfen 16
sakin ol baba 16
sakin olun beyler 21
sakin ol dostum 85
sakin olur musun 56
sakin ol canım 19
sakin ol 5553
sakin olun 1352
sakin olsana 19
sakin ol lütfen 16
sakin ol baba 16
sakin olun beyler 21
sakin ol dostum 85
sakin olur musun 56
sakin ol canım 19
sakin ol anne 18
sakin ol ahbap 20
sakin olmalıyım 18
sakin ol evlat 51
sakin ol biraz 46
sakin olun bayan 21
sakın ölme 30
sakin ol bakalım 40
sakin ol tatlım 25
sakin olmalısın 32
sakin ol ahbap 20
sakin olmalıyım 18
sakin ol evlat 51
sakin ol biraz 46
sakin olun bayan 21
sakın ölme 30
sakin ol bakalım 40
sakin ol tatlım 25
sakin olmalısın 32