Bu da ne böyle Çeviri İspanyolca
3,128 parallel translation
Bu da ne böyle?
¿ Qué demonios?
Bu da ne böyle?
¿ Qué, qué demonios es esto?
Bu da ne böyle?
¿ Que demonios es esto?
Bu da ne böyle?
- ¿ Qué carajo es esto?
Bu da ne böyle?
¿ Qué es esto?
Bu da ne böyle?
¿ Qué diablos?
- Bu da ne böyle?
¡ ¿ Qué demonios? ! No caigas.
Bu da ne böyle?
¿ Qué es eso?
Bu da ne böyle?
¿ Qué diablos es esto?
Bu da ne böyle amına koyayım?
Que coño?
Bu da ne böyle?
¿ Pero qué? ...
- Alex? - Bu da ne böyle?
Qué demonios...
Bu da ne böyle?
Qué diablos...
Bu da ne böyle dostum?
¿ Qué demonios?
Bu da ne böyle?
- ¿ Qué rayos es esto?
Bu da ne böyle?
Estos putos chiflados...
Bu da ne böyle?
¿ Quién... en el santo infierno... es ella?
- Bu da ne böyle?
- ¿ Qué es esta cosa?
Bu da ne böyle?
¿ Qué narices es esa cosa?
Bu da ne böyle?
¿ Qué cosa?
Bu da ne böyle?
¿ Qué te parece eso?
Bu da ne böyle?
¿ Que demonios...?
Bu da ne böyle?
Qué mierda?
Bu da ne böyle?
¿ Qué carajo es esto?
Bu da ne böyle?
¿ Qué tenemos aquí?
Bu da ne böyle?
¿ Qué carajo es eso?
Bu da ne böyle.
¿ Qué diablos es esto?
Bu da ne böyle?
¿ Qué demonios es eso?
- Bu da ne böyle? Hasta yakınlarını nasıl dışarı atabilirler?
¿ Por qué están sacando a las familias?
Bu da ne böyle?
¿ Qué diablos...?
Bu da ne böyle?
¿ Que diablos es eso?
Bu da ne böyle?
¿ Qué demonios estoy mirando?
Bu da ne böyle?
¿ Qué diablos es esto...?
Bu da ne böyle ya?
¿ Qué diablos es esto?
- Bu da ne böyle?
- ¿ Qué demonios es esto?
Bu da ne böyle?
¿ Qué demonios es esto?
Bu da ne böyle?
¿ Qué coño es esto?
Bu koku da ne böyle?
¿ Qué demonios es ese olor?
Bu da ne böyle?
- ¿ Qué demonios es esto?
Bu da ne demek böyle?
- ¿ Qué demonios significa?
- Bu da ne böyle?
¿ Qué demonios es esto?
Bu ne böyle önden de arkadan da..!
¿ Qué pasa con estos tipos?
Bu doku da ne böyle?
¿ Qué es ese dibujo?
- Bu da ne bok böyle?
- Qué mierda fue eso?
- Bu koku da ne böyle?
- ¿ Qué es ese aroma?
- Bu şahane koku da ne böyle?
¿ Qué es lo que huele tan bien?
Bu da ne demek böyle?
¿ Qué demonios significa eso?
Bu vızıltı da ne böyle?
¿ Qué carajo es ese zumbido?
Bu da ne böyle
¿ Qué tenemos aqui?
Yazdığım her şeyin içine bu fantastik alemleri boca etmeye karar verdim. Bu da insanlara " Ne diyor bu adam? ...... Ha, böyle mi dedi?
Decidí usar todo lo que leí en el plano fantástico y eso te hace pensar : " ¿ De qué habla?
Lafayette, bu şarkı da ne böyle?
Lafayette, ¿ qué es esta música?
bu da ne 2329
bu da ne demek 442
bu da senin 34
bu da değil 27
bu da 414
bu daha iyi 394
bu da demek oluyor ki 33
bu da kim 384
bu daha kötü 16
bu da neyin nesi 120
bu da ne demek 442
bu da senin 34
bu da değil 27
bu da 414
bu daha iyi 394
bu da demek oluyor ki 33
bu da kim 384
bu daha kötü 16
bu da neyin nesi 120