Bu da nedir böyle Çeviri İspanyolca
170 parallel translation
Bu da nedir böyle?
¿ Qué es esto?
- Bu da nedir böyle?
- ¿ Qué ha sido eso?
Ah, bu da nedir böyle?
- ¿ Qué diablos es esto?
- Bu da nedir böyle?
- ¿ Para qué?
Orville, bu da nedir böyle?
Orville, ¿ qué es esto...
Bu da nedir böyle, lanet olası?
- ¿ Ahora qué? ¡ Mierda!
Bu da nedir böyle?
¿ Qué diablos es eso?
Hem bu da nedir böyle?
¿ Qué es eso?
Dur bakalım. Bu da nedir böyle?
¿ Qué es esto?
- Bu da nedir böyle?
¿ Qué es esto?
Bu da nedir böyle?
¿ Qué les pasa?
- Bu da nedir böyle. Bir tür Walker kazığı mı? * Bir ; seni seviyorum *
¿ Qué es esto, una broma de Walker?
- Bu da nedir böyle?
¡ ¿ Qué te pasa?
Bu da nedir böyle?
Cielos, ¿ que es eso?
Bu da nedir böyle?
¿ Qu'est que c'est?
- Dorothy, bu da nedir böyle?
- Dorothy, ¿ qué demonios es eso?
- Bu da nedir böyle?
¿ Qué tiene ahí?
- Bu da nedir böyle?
- ¿ Qué carajo es esto?
Bu da nedir böyle?
¿ Qué diablos está pasando aquí?
Bu da nedir böyle?
¿ Qué demonios es eso?
Bu da nedir böyle?
¿ Que demonios es eso?
Bu da nedir böyle Anne?
¿ Qué rauos es eso, mamá?
Bu da nedir böyle?
¿ Qué diablos es esto?
Bu da nedir böyle? - Bu çok ahmakça, nedir bu?
- ¿ Qué diablos es eso?
- Bu da nedir böyle?
- ¿ Qué carajo es eso?
- Neler oluyor be? Bu da nedir böyle?
¿ Qué carajo está haciendo?
Seni küçük manyak bu da nedir böyle?
¡ Pequeño sinvergüenza! ¿ Qué demonios es esto?
Bu da nedir böyle?
Que diablos es eso?
Bu da nedir böyle?
¿ Qué esta tontería?
- Bu da nedir böyle?
- ¿ Qué tienes?
Burada böyle bir ya da bir kaç adam bulunsa hükümetinize göre bu bilginin değeri nedir?
Si yo supiera donde se encuentran algunos de esos hombres ¿ cuando valdria esa informacion para tu gobierno?
Bu da nedir böyle? Elimdeki pastayla beni buraya sıkıştırdın.
¡ Pero bueno!
Bu da nedir, böyle?
¿ Qué es esto?
Bu da nedir böyle?
¿ Qué es eso?
Doktor Luther, bu da nedir böyle?
Dr Luther, qué se ha hecho al respecto?
Bu da nedir böyle?
¿ Qué coño es esto?
Anne, bu harika koku da nedir böyle?
¿ Qué es eso que huele tan bien?
Bu saçmalık da nedir böyle?
¿ Qué es todo este circo?
- Bu da nedir böyle?
- ¿ Qué es eso, eh...?
Bu kargaşa da nedir böyle?
¿ Qué es todo ese follón!
- Bu saçmalık da nedir böyle?
- ¿ Qué es esta mierda?
- Bu da nedir böyle?
¿ Qué diablos es esto?
Bu da nedir böyle?
- San Jorge y el Dragón.
ne kadar da güzel peki bu nedir böyle?
¡ Qué bonito! ¿ Qué es?
Bu saçmalık da nedir böyle? !
Que mierda es esa?
- Bu da nedir böyle?
- ¿ Qué puta es esto?
Bu hoplayıp zıplama da nedir böyle!
¿ Por qué tanto movimiento?
Bu düşme olayı da nedir böyle?
¿ Qué es eso de que te caiste?
Hey Jack, bu sıkıcı sorular da nedir böyle?
¿ Por qué tantas preguntas?
Bu da nedir ki böyle?
¿ Qué demonios es mah-jong?
Bu da nedir böyle?
¿ Qué demonios es esto?
bu da ne 2329
bu da ne demek 442
bu da senin 34
bu da değil 27
bu da 414
bu daha iyi 394
bu da demek oluyor ki 33
bu da kim 384
bu daha kötü 16
bu da neyin nesi 120
bu da ne demek 442
bu da senin 34
bu da değil 27
bu da 414
bu daha iyi 394
bu da demek oluyor ki 33
bu da kim 384
bu daha kötü 16
bu da neyin nesi 120