Bu da neyin nesi Çeviri İspanyolca
1,237 parallel translation
Bu da neyin nesi?
¡ Qué rayos es eso!
Bu da neyin nesi?
¿ Qué rayos es eso?
Bu da neyin nesi?
¿ Qué diablos es esto?
Bu da neyin nesi?
¿ Qué demonios es esto?
Bu da neyin nesi?
¿ Que carajo es eso?
- Bu da neyin nesi?
¿ Qué está pasando?
Ve dediler ki "Bu da neyin nesi? " O kadar tanıtım ne için? "
¿ Qué es esto genera toda la publicidad de? "
Aşağı atladım, "1-1000, 2..." Bu da neyin nesi?
Salto, "1 - 1.000, 2..."? Qué demonios es eso?
- CTU? Bu da neyin nesi?
- "UAT". ¿ Qué diablos es eso?
Bu da neyin nesi?
¿ Qué demonios es eso?
Bu da neyin nesi?
- ¿ Qué demonios es eso?
- Bu da neyin nesi?
¿ Qué es todo esto?
Bu da neyin nesi?
¿ De que diablos está hablando?
- Bu da neyin nesi?
- ¿ Qué es esto?
Bu da neyin nesi?
¿ Qué demonios es esta mierda?
Bu da neyin nesi?
¿ Qué es esto?
Bu da neyin nesi böyle?
¿ Qué demonios es esto?
- Bu da neyin nesi Tanrı aşkına?
- ¿ Qué diablos es eso?
Bu da neyin nesi?
¿ Qué es?
Bu da neyin nesi?
¿ Qué diablos es eso?
- Bu da neyin nesi?
¿ Qué coño es esto?
Bu da neyin nesi?
¿ Qué se supone que es?
Bu... bu da neyin nesi?
¿ De qué se trata todo esto?
Bu da neyin nesi?
¿ Qué significa eso?
Bu da neyin nesi?
¿ Qué diablos...?
Boş ver, kendiminkini kullanırım. "Kaptan Astro'yu Geri Getirin." Bu da neyin nesi?
No importa, tengo el mío.
Her şey değişebilir. Hayatın kurtulabilir. Bu da neyin nesi?
Con la inversión adecuada, tendrías la vida resuelta de por vida.
Bu da neyin nesi?
¿ Qué coño es eso?
Bu da neyin nesi?
¿ Qué coño es ésto?
Bu gizli yüzme havuzu olayıda neyin nesi?
¿ Qué es todo esto sobre una piscina secreta?
Bu diplomasi çabası da neyin nesi?
¿ Porqué el paso a la diplomacia?
Bu yeni şeytanlık da neyin nesi?
¿ Qué es esta nueva brujería?
Bu 110 dolar da neyin nesi?
¿ De qué son estos 110 dólares?
Bu tantana da neyin nesi?
¿ De qué se trata todo esto?
Bu bok da neyin nesi?
¿ Que es esta mierda?
Bu bok da neyin nesi?
¿ Que diablos era esa cosa?
Bu da neyin nesi?
¿ Qué pasó?
Bu olanlar da neyin nesi?
¿ De qué se trata esto?
Bu kılık da neyin nesi?
¿ Y ese atuendo?
Hay babanın kemiğine, tüm bu biralar da neyin nesi Fry?
¡ Ostras! ¿ Cómo bebes tanta cerveza?
Bu homurtu da neyin nesi?
¿ Qué está haciendo ese ruido?
Bu yeni kız da neyin nesi, Bobby? Nerede tanıştınız?
¿ Qué pasa con esta chica nueva?
Bu kahrolası da neyin nesi?
¿ Qué demonios crees que es esto?
Lilia. Bu bayan lafı da neyin nesi?
Lilia. ¿ Qué es eso de "señora"?
- Bu dedikodular da neyin nesi?
- ¿ Qué son esos rumores?
Bu da neyin nesi?
- ¿ Qué diablos era eso? - ¿ Una pista?
Bu harita da neyin nesi?
¿ Qué es este mapa? Es Terminal City
Tanrım, bütün bu kablolar da neyin nesi?
Santo Cielo, ¿ Para que son esos cables?
Bu saçmalık da neyin nesi?
¿ Qué es esta chorrada?
Bu Bob Rebadow denen adam da neyin nesi?
¿ Qué onda con este fulano, Bob Rebadow?
Tanrım, bu kıskanç eş tavırları da neyin nesi?
Jesús, ¿ esto qué es? ¿ la rutina de una mujer celosa?
bu da neyin nesiydi 22
bu da ne 2329
bu da ne demek 442
bu da senin 34
bu da değil 27
bu da 414
bu daha iyi 394
bu da demek oluyor ki 33
bu da kim 384
bu daha kötü 16
bu da ne 2329
bu da ne demek 442
bu da senin 34
bu da değil 27
bu da 414
bu daha iyi 394
bu da demek oluyor ki 33
bu da kim 384
bu daha kötü 16