English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ B ] / Bu da neyin nesiydi

Bu da neyin nesiydi Çeviri İspanyolca

151 parallel translation
- Bu da neyin nesiydi?
¿ De qué se trata todo esto?
Bu da neyin nesiydi?
¿ Que diablos era?
Hayır! Bu da neyin nesiydi?
¿ Qué diablos fue eso?
- Bu da neyin nesiydi, böyle?
¿ Qué diablos fue eso? El tercer turno.
Bu da neyin nesiydi?
¿ Qué quiere decir todo esto?
Bu da neyin nesiydi?
¿ Qué demonios buscaba?
Bu da neyin nesiydi?
¿ Qué demonios fue eso?
Bu da neyin nesiydi?
¿ Qué diablos fue eso?
Bu da neyin nesiydi?
¿ Qué fue todo eso?
Bu da neyin nesiydi?
¿ Pero qué demonios fue todo eso?
Bu da neyin nesiydi?
¿ Qué fue eso?
- Bu da neyin nesiydi?
- ¿ A qué ha venido eso?
- Bu da neyin nesiydi?
- ¿ A qué diablos ha venido eso?
Bu da neyin nesiydi?
¿ Qué coño ha sido eso?
Bu da neyin nesiydi böyle?
¿ Qué carajo fue eso?
Bu da neyin nesiydi, bilmiyorum.
- ¡ No sé de qué habla! ¡ Es un atropello!
Bu da neyin nesiydi böyle?
¿ Que demonios fue eso?
- Bu da neyin nesiydi?
¿ Y eso qué fue?
Bu da neyin nesiydi böyle, ha?
¿ Qué diablos es esto?
Bu da neyin nesiydi be?
¿ En que estabas pensando?
Pekâlâ, bu da neyin nesiydi böyle?
Oigan, ¿ qué rayos les pasa?
- Bu da neyin nesiydi?
¿ Qué fue eso?
Bu da neyin nesiydi?
¿ Qué rayos fue eso?
Bu da neyin nesiydi?
¿ De qué estábais hablando?
Yani, bu da neyin nesiydi dostum?
¿ Qué mierda, McNulty?
Bu da neyin nesiydi?
¿ Qué coño fue eso?
- Ee gelmek ister misin...? - Bu da neyin nesiydi?
- ¿ Entonces quieres venir- - - ¿ Qué diablos fue eso?
Bu da neyin nesiydi?
¿ Qu... que coño es eso?
Bu da neyin nesiydi?
- ¿ Qué ha sido eso?
Ama bu da neyin nesiydi?
¿ Pero qué era eso?
Bu da neyin nesiydi böyle?
¿ Qué demonios fue eso?
Hey, bu da neyin nesiydi böyle?
- Oye ¿ qué rayos fue eso?
- Bu da neyin nesiydi?
- ¿ Que demonios fue eso?
Bu da neyin nesiydi?
¿ Que diablos fue eso?
Bu da neyin nesiydi?
¿ Qué rayos fue eso? Nada.
Bu da neyin nesiydi, Ari?
¿ Qué diablos fue eso, Ari?
Stewie, bu da neyin nesiydi?
Stewie, ¿ Qué demonios fue eso?
Bu da neyin nesiydi şimdi?
¿ Qué diablos fue eso?
Tanrım. Bu da neyin nesiydi böyle?
Dios mío. ¿ Qué demonios fue eso?
Bu aptallık da neyin nesiydi?
¿ Qué era toda esta idiotez?
Bu bakış da neyin nesiydi?
¿ Que? ¿ Que es lo que pasa?
Bu toplantı da neyin nesiydi böyle?
¿ Para qué sirve esa reunión?
Bu Meksika Chihuahua'sı da neyin nesiydi?
Ahora dígame, ¿ qué es eso del chihuahua mejicano?
Bu avukat da neyin nesiydi böyle?
¿ Quién diablos era ese investigador?
Bu olay da neyin nesiydi?
¿ Qué coño pasa?
Sonra bu sabahki... O da neyin nesiydi?
¿ Y qué pasó esta mañana?
Bu da neyin nesiydi be?
¿ Qué demonios fue...?
Bütün bu saçmalık da neyin nesiydi?
¿ De qué demonios se trató todo eso?
- Bu da neyin nesiydi böyle?
- ¿ Qué demonios fue eso?
- Bu saçmalık da neyin nesiydi?
¿ Qué hicimos?
Bu bakış da neyin nesiydi?
¿ Qué es lo que pasa?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]