Bu da neyin nesiydi Çeviri İspanyolca
151 parallel translation
- Bu da neyin nesiydi?
¿ De qué se trata todo esto?
Bu da neyin nesiydi?
¿ Que diablos era?
Hayır! Bu da neyin nesiydi?
¿ Qué diablos fue eso?
- Bu da neyin nesiydi, böyle?
¿ Qué diablos fue eso? El tercer turno.
Bu da neyin nesiydi?
¿ Qué quiere decir todo esto?
Bu da neyin nesiydi?
¿ Qué demonios buscaba?
Bu da neyin nesiydi?
¿ Qué demonios fue eso?
Bu da neyin nesiydi?
¿ Qué diablos fue eso?
Bu da neyin nesiydi?
¿ Qué fue todo eso?
Bu da neyin nesiydi?
¿ Pero qué demonios fue todo eso?
Bu da neyin nesiydi?
¿ Qué fue eso?
- Bu da neyin nesiydi?
- ¿ A qué ha venido eso?
- Bu da neyin nesiydi?
- ¿ A qué diablos ha venido eso?
Bu da neyin nesiydi?
¿ Qué coño ha sido eso?
Bu da neyin nesiydi böyle?
¿ Qué carajo fue eso?
Bu da neyin nesiydi, bilmiyorum.
- ¡ No sé de qué habla! ¡ Es un atropello!
Bu da neyin nesiydi böyle?
¿ Que demonios fue eso?
- Bu da neyin nesiydi?
¿ Y eso qué fue?
Bu da neyin nesiydi böyle, ha?
¿ Qué diablos es esto?
Bu da neyin nesiydi be?
¿ En que estabas pensando?
Pekâlâ, bu da neyin nesiydi böyle?
Oigan, ¿ qué rayos les pasa?
- Bu da neyin nesiydi?
¿ Qué fue eso?
Bu da neyin nesiydi?
¿ Qué rayos fue eso?
Bu da neyin nesiydi?
¿ De qué estábais hablando?
Yani, bu da neyin nesiydi dostum?
¿ Qué mierda, McNulty?
Bu da neyin nesiydi?
¿ Qué coño fue eso?
- Ee gelmek ister misin...? - Bu da neyin nesiydi?
- ¿ Entonces quieres venir- - - ¿ Qué diablos fue eso?
Bu da neyin nesiydi?
¿ Qu... que coño es eso?
Bu da neyin nesiydi?
- ¿ Qué ha sido eso?
Ama bu da neyin nesiydi?
¿ Pero qué era eso?
Bu da neyin nesiydi böyle?
¿ Qué demonios fue eso?
Hey, bu da neyin nesiydi böyle?
- Oye ¿ qué rayos fue eso?
- Bu da neyin nesiydi?
- ¿ Que demonios fue eso?
Bu da neyin nesiydi?
¿ Que diablos fue eso?
Bu da neyin nesiydi?
¿ Qué rayos fue eso? Nada.
Bu da neyin nesiydi, Ari?
¿ Qué diablos fue eso, Ari?
Stewie, bu da neyin nesiydi?
Stewie, ¿ Qué demonios fue eso?
Bu da neyin nesiydi şimdi?
¿ Qué diablos fue eso?
Tanrım. Bu da neyin nesiydi böyle?
Dios mío. ¿ Qué demonios fue eso?
Bu aptallık da neyin nesiydi?
¿ Qué era toda esta idiotez?
Bu bakış da neyin nesiydi?
¿ Que? ¿ Que es lo que pasa?
Bu toplantı da neyin nesiydi böyle?
¿ Para qué sirve esa reunión?
Bu Meksika Chihuahua'sı da neyin nesiydi?
Ahora dígame, ¿ qué es eso del chihuahua mejicano?
Bu avukat da neyin nesiydi böyle?
¿ Quién diablos era ese investigador?
Bu olay da neyin nesiydi?
¿ Qué coño pasa?
Sonra bu sabahki... O da neyin nesiydi?
¿ Y qué pasó esta mañana?
Bu da neyin nesiydi be?
¿ Qué demonios fue...?
Bütün bu saçmalık da neyin nesiydi?
¿ De qué demonios se trató todo eso?
- Bu da neyin nesiydi böyle?
- ¿ Qué demonios fue eso?
- Bu saçmalık da neyin nesiydi?
¿ Qué hicimos?
Bu bakış da neyin nesiydi?
¿ Qué es lo que pasa?
bu da ne 2329
bu da ne demek 442
bu da senin 34
bu da değil 27
bu da 414
bu daha iyi 394
bu da demek oluyor ki 33
bu daha kötü 16
bu da ne demek oluyor 285
bu da kim 384
bu da ne demek 442
bu da senin 34
bu da değil 27
bu da 414
bu daha iyi 394
bu da demek oluyor ki 33
bu daha kötü 16
bu da ne demek oluyor 285
bu da kim 384