English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ D ] / Doktor fleischman

Doktor fleischman Çeviri İspanyolca

50 parallel translation
Peki.Ama biliyorsun ; eğer şimdi yola çıkmazsak geç kalabiliriz. Ve doktor Fleischman titiz bir adamdır.
Si no nos vamos ya, llegaremos tarde, y el Dr. Fleischman tiene sus manías.
Belki o, gidip doktor Fleischman'ı görmeli.
Que visite ella al Dr. Fleischman.
Merhaba, Doktor Fleischman.
Hola, Dr. Fleischman.
Doktor Fleischman, Holling sizi yarınki geziye götüremeyecek gibi görünüyor.
Me parece que Holling no podrá llevarlos de excursión mañana.
Doktor Fleischman, evraklar hazır.Biraz zamanınız var mı?
Dr. Fleischman, tenemos los papeles listos. ¿ Tiene un momento?
Afedersiniz.Afedersiniz. Doktor Fleischman?
Dr. Fleischman... Discúlpame tú a mí.
Doktor Fleischman, kafanızı kupaya doğru eğin. Soapy'ye hoşçakal dermiş gibi.
Ladee la cabeza hacia el bote, como si se despidiese de Soapy.
- Bakayım Doktor Fleischman.
- Bueno, déjeme ver, Dr. Fleischman.
- Doktor Fleischman'ın teybi çalınmış.
Han robado la radio del Dr. Fleischman.
Selam Doktor Fleischman.
- Hola, Dr. Fleischman.
Görüşürüz Doktor Fleischman.
Adiós, Dr. Fleischman.
Doktor Fleischman, bu Betty.
Bona, Dr. Fleischman. Dr. Fleischman, ésta es Betty.
Onay verdi Doktor Fleischman.
Un aprobado, Dr. Fleischman.
Doktor Fleischman?
Dr. Fleischman. ¡ Dr. Fleischman!
Bunu Doktor Fleischman'ın kamyonetinin arkasında buldum.
Encontré esto detrás de la furgoneta del Dr. Fleischman.
- Günaydın Doktor Fleischman.
- Buenos días, Dr. Fleischman.
Doktor Fleischman, bu Nikolay ivanoviç Appolanof.
Dr. Fleischman, éste es Nikolai Ivanovich Apolanov.
- Merhaba Doktor Fleischman.
- ¡ Hola, Dr. Fleischman!
Kâbuslar can alabilir mi Doktor Fleischman?
¿ Pueden los sueños matar una persona?
- "Doktor Fleischman" da kaldın.
- Dijiste "Doctor Fleischman".
Doktor Fleischman olarak tanıdığımız dostumuza.
Un muchacho al que nos referimos como "doctor Fleischman".
Hayır, ben Doktor Fleischman ofisine gittim, ve Marilyn... bana geri kopya bir demet verdi New England Tıp Dergisi arasında.
En el consultorio del Dr. Fleischman, Marilyn me dio unos números atrasados... de la publicación New England Journal of Medicine.
- Merhaba, Doktor Fleischman. - Ah-ha.
Hola, Dr. Fleischman.
- Doktor Fleischman.
- Dr. Fleischman.
- İyi geceler, Doktor Fleischman.
- Buenas noches, Dr. Fleischman.
Bay Swanson, bu Doktor Fleischman.
Sr. Swanson, el Dr. Fleischman.
- Doktor Fleischman size yardımcı olabilir miyim?
¿ Necesitas algo?
Doktor Fleischman.
Dr. Fleischman.
- Doktor Fleischman?
- ¿ Dr. Fleischman?
Konuş onunla, Doktor Fleischman.
Debe hablar con él, doctor.
- Evet, Doktor Fleischman?
- ¿ Sí, Dr. Fleischman?
- Merhaba, Doktor Fleischman.
- Hola, Dr. Fleischman.
Selam Doktor Fleischman.
Fue un error disculpable.
- Selam Doktor Fleischman.
- Hola, Dr. Fleischman.
Görüşürüz Doktor Fleischman.
Hasta luego.
Doktor Fleischman, endişelerinizi anlıyorum. Ama şu anda kayda değer gerekçemiz yok. Elimizde bir insanın kayıp olduğu bilgisi var sadece.
Dr. Fleischman, comprendo sus inquietudes, pero en estos momentos solo tenemos una persona desaparecida.
Doktor FIeischman'ın dediği gibi, insan vücudu kendini iyileştiren sıradışı bir makinedir.
Como ha dicho el Dr. Fleischman, el cuerpo se cura a sí mismo.
- Doktor FIeischman!
- Dr. Fleischman.
Bay Chiba, Bay Masuto, Bu doktor Joel Fleischman.
Sr. Chiba, Sr. Masuto, les presento al Dr. Joel Fleischman.
Doktor Fleischman... size şunu sorabilir miyim?
Si no le importa que se lo pregunte,
Tamam. Bu benim miras ortağım, Doktor Joel Fleischman.
Éste es el otro albacea, el Dr. Joel Fleischman.
Dal içeri. Selam doktor Fleischman.
Hola, doctor Fleischman.
- Merhaba Doktor Fleischman.
Hola, Dr. Fleischman.
Endişelenme doktor, tam mevsimi.
No se preocupe, Dr. Fleischman, es la época del año.
Kızmış gibisin doktor.
Parece un poco enfadado, Dr. Fleischman.
- Doktor Feischman...
- ¡ Dr. Fleischman!
Bence Dr. Fleischman iyi doktor ve çok ilginç biri.
Bueno, yo creo que el Doctor Fleischman es un buen médico, y una persona muy interesante.
Bir dakika bekle. Joel Fleischman, rasyonel, fazla eğitimli, New York'lu doktor... Doğaüstü bir şey ile mi karşılaştığını ima ediyorsun?
Un momento. ¿ Joel Fleischman, un médico racional y culto de Nueva York... insinúa que tuvo un encuentro con lo sobrenatural?
Dün Maggie Doktor Fleischman'ı tek rauntta nakavt etti.
Una revelación para los astrónomos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]