Hayır hanımefendi Çeviri İspanyolca
699 parallel translation
Hayır hanımefendi, orası olmaz.
No, mademoiselle, allí no.
Hayır hanımefendi, ama korkarım gitmelisiniz.
No, señorita, pero me temo que deba ir.
Hayır hanımefendi. Ama akşam yemeğini 7 : 30'da yemek odasında ayarladı.
No, señora, pero la cena será a las 7 : 30 en el salón privado.
- Hayır hanımefendi.
- No, señora.
Hayır hanımefendi, baktım.
Sí, señora, miré.
- Hayır hanımefendi.
Lo desenganchamos.
Hayır hanımefendi, kayıp değiller.
No se perdió. En un Pullman no se pierde nada.
Hayır hanımefendi, sadece utanıyorum.
No, señora. Sólo soy tímido.
- Hayır hanımefendi.
No, señora.
Hayır hanımefendi. Bay Crozier'in bahçıvanı Bay Campbell tarafından davet edildim.
No, me ha invitado el Sr. Campbell, el jardinero de la Sra. Crozier.
Hayır, hayır, hayır hanımefendi.
- No, no, milady.
Hayır hanımefendi, doktor bey burada değil.
No, señora, el doctor no está.
Ah, hayır hanımefendi.
No, señora, no lo estaba.
Sizi öpmemin bir sakıncası olur mu? Hayır hanımefendi.
- ¿ Le importa que le bese?
Hayır hanımefendi, hiç sorun değil.
- No, Sra. - No se preocupe.
Hayır hanımefendi, çok az var...
No, muy pocos.
Hayır hanımefendi, her yeri değil.
No, señora, no del todo.
Hayır hanımefendi, yani, evet hanımefendi.
No, señora. Quiero decir, sí, señora.
- Hayır hanımefendi, kalmam.
No, señora.
Bütün dertlerin dermanı vardır, hanımefendi.
Hay una cura para todos los males, señora.
- Hayır, hanımefendi.
- No, madame.
Bu bir hayır işi hanımefendi.
Así es la caridad, señora.
Hayır, hanımefendi.
No, señora.
Hayır, hanımefendi. O, doğu kanadını daha önce hiç kullanmamıştı.
Nunca antes había usado el ala este.
Hayır, hanımefendi. Bayan de Winter'ın ölümünden beri kullanılmıyor.
No, señora, desde la muerte de la Sra. de Winter.
- Hayır, hanımefendi.
- No, Sra. - ¡ Vaya, no tiene pijamas!
Hayır, hanımefendi, bu sefer değil
No, Sra., esta vez no.
Hayır hanımefendi.
No, señora.
- Hayır hanımefendi.
No, señorita.
Hayır, götüremem hanımefendi.
No, milady.
- Hayır. - Teşekkürler, Hanımefendi.
Pues, no.
Oh, hayır, hanımefendi...
Oh, no, señora...
Fakat açıklamaya çalıştım hanımefendi. Hayır.
Trato de explicarle que...
Hayır, burada değil hanımefendi.
No, no está aquí, señora.
- Hayır, hanımefendi.
- No señora.
- Hayır, hanımefendi.
No, señora.
Hayır, hanımefendi, size yemin ederim.
No, Señora, lo juro.
Hayır, bana karşı değil, hanımefendi.
No está muy rígida, Señora.
Oh, hayır, hanımefendi.
Oh, no, Señora.
- Hayır. Küçük hanımefendi o yatakta bir ay kalacak, belki daha da uzun süre.
Deberá quedarse un mes en la cama, quizá más tiempo.
Hayır, yok hanımefendi. Yapabileceğim bir şey var mı?
No, señora. ¿ Puedo ayudarle en algo?
- Ben neysem oyum hanımefendi. - Hayır.
- Señora, yo soy lo que soy.
Hayır, hanımefendi!
- ¡ No, señora!
.. Ama hayır, hanımefendi, pek akıllıca olmaz.
No, sería una completa locura.
Öyle yere itince sizi incittim mi, hanımefendi? Hayır, hayır.
¿ La lastimé cuando la empujé de esa manera?
Hayır, hanımefendi.
- No, señora.
Dama oynadınız mı hiç? Hayır, hanımefendi.
- ¿ Ha jugado a las damas alguna vez?
Hayır, yoktu, hanımefendi.
No, nada.
Hayır, hanımefendi.
Oh, no, señora.
Hayır, hanımefendi.
No, Madame.
Hayır, ben de hanımefendi gibiyim.
No. igual que ella, sólo quiero irme de aquí.
hanımefendi 2682
hanımefendiler 20
hayır 154433
hayir 1030
hayïr 50
hayırlı sabahlar 20
hayırlı olsun 23
hayırdır 75
hayır canım 120
hayır bilmiyorum 44
hanımefendiler 20
hayır 154433
hayir 1030
hayïr 50
hayırlı sabahlar 20
hayırlı olsun 23
hayırdır 75
hayır canım 120
hayır bilmiyorum 44
hayır olmaz 106
hayır teşekkür ederim 82
hayır teşekkürler 294
hayır değilim 105
hayır yok 169
hayır efendim 1474
hayır olamaz 49
hayır tatlım 161
hayır sağol 79
hayır değil 288
hayır teşekkür ederim 82
hayır teşekkürler 294
hayır değilim 105
hayır yok 169
hayır efendim 1474
hayır olamaz 49
hayır tatlım 161
hayır sağol 79
hayır değil 288
hayır mı 930
hayır dedim 177
hayır hayır 470
hayır doktor 63
hayır değilsin 44
hayır sağ ol 45
hayır bayım 130
hayır baba 155
hayır anne 143
hayır hayatım 67
hayır dedim 177
hayır hayır 470
hayır doktor 63
hayır değilsin 44
hayır sağ ol 45
hayır bayım 130
hayır baba 155
hayır anne 143
hayır hayatım 67