English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ H ] / Hayır efendim

Hayır efendim Çeviri İspanyolca

8,626 parallel translation
Lütfen. - Hayır efendim.
- No, señor.
- Hayır efendim. Takma adı Buddy olan beyaz bir erkek arıyoruz.
- No, señor, estamos buscando un hombre blanco, apodado Buddy.
- Hayır efendim değil.
No, señor. No lo es.
Hayır efendim, bu odadakilerden bahsediyorum.
No, señor, me refiero a los hombres en esta habitación.
- Hayır efendim.
- No, señor.
- Hayır efendim.
No, señora.
Siz de mi evlilik endüstrisinin bir parçasısınız? Hayır efendim.
¿ Usted forma parte de la industria de las bodas?
Hayır efendim, yukarı ateş ediyordu.
No, señor, disparaba alto.
- Hayır efendim. Patron.
Jefe.
- Buradan hayır efendim.
No desde aquí, señor, no.
Hayır efendim, şu an tartıştığımız konu için önemli bir şey bakmaya.
No, señor, pero se trata de algo importante que debemos solucionar ahora.
Hayır efendim.
No, señor.
- Hayır efendim, kameram haftalardır bozuk.
No, señor, mi cámara no ha funcionado en semanas.
Bemidji'de Leech Gölü civarında 90'lı yıllarda yaşayan bir kuzenim vardı ama o da 2003'te Anchroage'e taşındı. Hayır efendim.
No, señor.
- Hayır efendim, lütfen.
- No, señor, por favor.
Ona ihanet etmem, hayır efendim.
No haré eso, no lo traicionaré, no señor.
- Tamam, sonra anlat bana. - Hayır efendim.
- VALE, DÍMELO LUEGO.
- Hayır efendim!
- No, señor!
Ben sadece "evet efendim, hayır efendim" diyen pısırık bir kız görüyorum ve ortopedide pısırık kızlara yer yoktur.
Muy bien, pues todo lo que veo es una "sí, señora, no, señora" nenaza, y no hay sitio en orto para nenazas.
Bana yardımcı olabilecek misiniz? Hayır efendim.
- ¿ Y usted puede ayudarme con eso?
Hayır, Hayır efendim izine ihtiyacım yok.
No. No, señor, yo no necesito tiempo libre.
Hayır, efendim!
No...
Hayır, efendim.
No, no...
Hayır, efendim.
No, señora.
- Hayır, efendim.
- No, señora.
- Soru var mı? - Hayır, efendim.
Alguna pregunta?
- Hayır, dokunmayın efendim.
No, señora... No toques.
Hayır, tesadüflere inanmam efendim.
No, no creo en las coincidencias, señor.
- Hayır, efendim.
No señor. - Qué?
- Hayır efendim.
No, señor.
Oh hayır, efendim!
¡ Oh, no, señor! ¡ Otra vez no!
Hayır, efendim.
No, señor.
Hayır, efendim.
No, señor. No.
Hayır, efendim.
No, Señor.
Hayır, efendim. Hala elimizde bir sebep yok. Ama her ihtimale karşı mabette olan eşyaları kurbanla bağlantılı mı diye araştırıyoruz.
Aún no tenemos el motivo... pero revisamos el santuario por si hay algo vinculado con la víctima.
- Hayır, efendim.
- No, señor.
Hayır, efendim.
No, su señoría.
Bütün DNA çalışmasıyla efendim, kendimize bir derece şüphe bırakırız,... ama buradaki şüphe 0,00001.
Con todo trabajo con ADN, señor, hay un grado de duda... pero la duda aquí es de 0,00001.
Hayır, üzgünüm efendim ama siz zaten emin ellerdesiniz.
No, lo siento, señor, pero está en buenas manos.
- Hayır, efendim.
No, señor.
Hayır, efendim, bunu yapamazsınız.
No, señor, no puede hacer esto.
hayır, efendim.
No, señora.
Hayır, efendim!
¡ No, señor!
Hayır, efendim.
- ¡ No! No, señor.
Hayır efendim.
No, señora.
Hayır, ben iyiyim efendim.
No, estoy bien, señora.
Yani cevabım hayır, efendim.
Así que la respuesta es no, señor.
Üzgünüm efendim ama hayır.
Lo siento, señor, pero no puede.
Kesinlikle hayır, efendim.
Por supuesto que no, señor.
- Hayır, efendim!
- ¡ No señor!
- Hayır efendim!
- ¡ No, señor!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]