English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ H ] / Hayır tatlım

Hayır tatlım Çeviri İspanyolca

2,234 parallel translation
Hayır tatlım, ondan biraz daha kötüyüm.
No, querida, soy un poco peor.
Hayır tatlım, sen git. Yeterince şey yaptın zaten.
Tú ya has hecho bastante.
Hayır hayır tatlım.
No, no, no, cariño.
- Hayır tatlım. - Biraz ver amca.
dame por favor.
Hayır tatlım, karıştırıyorsun.
No, cariño, estás confundida.
Hayır tatlım... üzgünüm ama bunu yapmalısın... anlaştık mı!
No, cariño... no hay nada que lamentar... está bien!
Hayır tatlım, kılıf uyduruyor. Yaptığı şey mantıksızdı çünkü Jared'in mantıklı karar almamasına kendince kılıf uyduruyor. Sen de sürekli aynı şeyi yapıyorsun.
No, cariño, está racionalizando, lo que convierte a lo que hizo en irracional porque está racionalizando que Jared no puede tomar decisiones racionales por sí mismo.
- Hayır tatlım, görmeyecek.
No, dulzura no lo hará.
Hayır, tatlım, espri yapıyor sanırım.
- No, no. No, está haciéndose el simpático, creo.
Hayır, tatlım. Hareket etme!
No, cariño, ¡ no te muevas!
- Sorun yok, tatlım. - Hayır!
- Descuida, cariño.
Hayır, tatlım, bu doğru değil.
No, cariño, eso no es cierto.
Hayır, tatlım. Bu son ziyaretimizdi.
Esa fue nuestra última visita.
Hayır, hayır. Tek bir yeşil vardır, o da paranın yeşili tatlım.
Lo único verde es el dinero, cariño.
Hayır, tatlım, ben hallederim.
No cariño, lo tengo No cariño no.
Hayır, tatlım, hayır, ben yaparım.
Lo tengo Yo acomodaré la casa
- Hayır tatlım, aç değilim.
Gracias.
Hayır, tatlım. Bu gecede Nancy'de kalacağız.
No, querido, vamos a dormir en casa de Nancy.
Elveda tatlım. Hayır, hayır bizi zincirliyorlar.
"Nadie podía atarlo, ni siquiera con cadenas..."
- Hayır. - Owen, tatlım.
... No...
- Hayır, tatlım. Bir arkadaşıyla gitti.
¿ Sabes dónde está la ciudad?
- Şimdi bak tatlım. - Hayır.
- Ahora, eche un vistazo, la miel.
Hayır, dinle tatlım eğer çok yorgunsan...
Escucha, si estás demasiado cansado...
Tatlım, yapmasak da bana uyar. Hayır, ben sadece...
- No importa si no lo hacemos.
Hayır, tatlım.
¡ No, cielo!
- Hayır, sorun değil, tatlım.
- Yo lo hago.
Hayır, tatlım.
Jamás, pequeña.
Hayır asıl sana teşekkürler tatlım.
No... gracias a ti, querido.
Hayır, tatlım.
No, linda.
- Hayır, tatlım.
- No, corazón.
Hayır, o sadece kocakarı masalı tatlım.
No, no, eso es un cuento chino. Es un cuento chino.
O tatlı şerbetlerin tümüne, döllenme denen salak şey yüzünden hayır mı diyeceğim sanıyorsun?
¿ Crees que no voy a beber el dulce néctar por una estupidez conocida como polinización?
hayır, Tatlım.
No, cariño.
Hayır, tatlım. Ölme!
No, cariño, ¡ no!
Hayır, tatlım. Ölme.
No, cariño, no.
Hayır! Tatlım...
Cariño...
Hayır, tatlım, erimezler.
No, querida, no se derretirán.
Oh, tekrar vur bana, anne. Hayır, tatlım. Hayır.
No me pegues de nuevo, mamá.
Hayır, hayır, tatlım.
No, no, no, cariño.
Hayır, sana çatal bıçak yok tatlım.
No. Sin cuchillo y tenedor para tí, cariño.
- Hayır ona "tatlım" dedin.
- Le dijiste "cariño"
Hayır hayır hayır, ilk başlarda para içindi. Ama şimdi. Tatlım, her şey değişti.
No no no, empezó tratándose del dinero, pero ahora, amor, todo ha cambiado.
Hayır, tatlım.
No, cariño.
- Hayır, sağ ol, tatlım.
- No, gracias cariño.
Hayır, hatırlamalısın. Hadi ama. Çok tatlıydım.
No, tienes que acordarte, o sea, vamos fue tan dulce.
Hayır, tatlım.
- No, cariño.
Hayır, tatlım. Senin sağın.
No, cariño, en tu derecha.
Hayır, Sarah. Sorun yok tatlım.
- Sarah, todo está bien.
Oh, hayır, tatlım.
Oh, no, cariño.
Hayır, 15. Değil mi, tatlım?
El quinto. ¿ No, cariñín?
- Hayır, tatlım.
- No, mi amor. - ¡ Y lápiz labial!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]