Ne yapmak istiyorsunuz Çeviri İspanyolca
182 parallel translation
Ne yapmak istiyorsunuz, yenilip ölmek mi?
¿ Qué van a hacer? ¿ Aceptar morir?
Onunla ne yapmak istiyorsunuz, Bayan Bishop?
¿ Que quiere que haga con el, Srta. Bishop?
Evime gelerek ne yapmak istiyorsunuz?
¿ Por qué entráis así en mi casa?
Hepinizi alırsak bu çok hoş olacak. Görüşleriniz, ne yapıyorsunuz veya ne yapmak istiyorsunuz.
Me interesan las opiniones de todos, sus ocupaciones.
- Peki bu konuda ne yapmak istiyorsunuz?
- ¿ Qué pensáis hacer?
Evet, anlıyorum. Ne yapmak istiyorsunuz?
Sí, lo comprendo. ¿ Qué quiere hacer?
Ne yapmak istiyorsunuz?
¿ Entonces que hacemos con el perro?
Ne yapmak istiyorsunuz?
¿ Qué hace?
Ne yapmak istiyorsunuz? Söyleyin bana orası sakin bir yer mi?
Si nos llevara tanto tiempo, no necesitaríamos su ayuda.
- Siz ne yapmak istiyorsunuz?
- ¿ Dónde se creen que están?
Yeni domuz yarası almış bir çocuğa böyle çirkin bir hikâye anlatarak ne yapmak istiyorsunuz?
¿ Cómo se le ocurre contar una historia tan horrible a un chico...? ¿ que acaba de morderle un jabalí?
Başka bir değişle, ne yapmak istiyorsunuz?
Es decir, ¿ qué persigue?
- Ne yapmak istiyorsunuz? - Onu masadan götüreceğim.
- Permítame retirarla de la mesa.
- Ne yapmak istiyorsunuz?
¿ Qué quiere?
Ne yapmak istiyorsunuz?
¿ Qué quiere hacer?
Bu masumlara ne yapmak istiyorsunuz?
¡ ¿ Queréis volver locas a estas pobres inocentes?
Ne yapmak istiyorsunuz? Panik yaratmak mı?
¿ Que cunda el pánico?
Ne yapmak istiyorsunuz?
¿ Qué hace ahora?
Bundan sonra ne yapmak istiyorsunuz?
¿ Qué piensa hacer ahora?
Ne yapmak istiyorsunuz?
¿ Qué quieres hacer?
Şimdi ne yapmak istiyorsunuz?
Muy bien, ¿ qué quieren hacer ahora?
Polly için ne yapmak istiyorsunuz?
¿ Qué quiere saber de Polly?
Ne yapmak istiyorsunuz :
¿ Qué quieren hacer?
Benimle ne yapmak istiyorsunuz?
¿ Qué quieren de mí?
Evet, bu akşam ne yapmak istiyorsunuz?
¿ Como están todos Uds. Esta noche?
Ne yapmak istiyorsunuz, mezar taşlarını mı devireceksiniz?
¿ Qué quieres hacer, voltear lápidas?
- Ne yapmak istiyorsunuz?
- ¿ Qué quieres?
Önce ne yapmak istiyorsunuz?
¿ Qué quieren que hagamos primero?
- Ne yapmak istiyorsunuz?
- ¿ Qué hacemos?
Şimdi ne yapmak istiyorsunuz?
- ¿ Qué quieres hacer ahora?
Yarın için ne yapmak istiyorsunuz beyler?
¿ Y qué hay de mañana? ¿ A quién van mañana, muchachos?
Ne yapmak istiyorsunuz?
¿ Tú qué quieres hacer?
- Siz Vatos lar ne yapmak istiyorsunuz, ese?
- ¡ Qué quieren hacer vatos, ese?
Ne yapmak istiyorsunuz, bayım
Entonces, que desea hacer, Sir?
Ne yapmak istiyorsunuz? Girecek misiniz yoksa... -... çıkmasını mı bekleyeceğiz?
¿ Van a entrar o a esperar a que salga?
- Ee, çocuklar ne yapmak istiyorsunuz?
¿ Cómo les fue, chicos?
Herneyse, ne yapmak istiyorsunuz?
- Claro, claro... Entonces, ¿ qué quieren hacer?
Şu anda bana ne yapmak istiyorsunuz?
¿ Qué quiere hacer conmigo?
O zaman ne yapmak istiyorsunuz, müfettiş?
¿ Entonces qué quiere, inspector?
Bay yönetmen. Tam olarak ne yapmak istiyorsunuz?
Sr. Persona-Director, ¿ Qué es lo que quiere exactamente?
Siz çocuklar mezun olunca ne yapmak istiyorsunuz?
Entonces, ¿ Que desean hacer cuando se graduen chicos?
Şimdi, bu tanımlanamayan gemi hakkında ne yapmak istiyorsunuz.
Dígame, ¿ qué quiere hacer respecto a la nave no identificada?
Ne yapmak istiyorsunuz çocuklar?
¿ Adónde quiere llegar?
Ne yapmak istiyorsunuz?
TIPO DE OPERACION :
Ne yapmak istiyorsunuz?
¿ Qué demonios quieren hacer?
Öyleyse ne yapmak istiyorsunuz.
¿ Qué es lo que- -
Bir şeyler yapmak için hayli uzun süre beklediniz. Ne yapmamı istiyorsunuz ki?
¡ Esperó demasiado tiempo para hacer algo!
Ne var, burada mı yapmak istiyorsunuz?
¿ Quieres hacerlo aquí?
Bu söyleşiyi ne zaman yapmak istiyorsunuz?
¿ Cuándo quería hacer la entrevista?
- Ne yapmak istiyorsunuz?
¿ Y qué quieren hacer? ¿ Rendirse?
Ne yapmak istiyorsunuz?
¿ Qué va a hacer?
ne yapmak istiyorsun 234
ne yapmak için 63
ne yapmak istersin 54
ne yapıyorsun 7063
ne yapiyorsun 66
ne yapacaksın 1355
ne yaptın 710
ne yapıyorsunuz 1080
ne yapıyorsun burda 17
ne yapıyorsun ya 16
ne yapmak için 63
ne yapmak istersin 54
ne yapıyorsun 7063
ne yapiyorsun 66
ne yapacaksın 1355
ne yaptın 710
ne yapıyorsunuz 1080
ne yapıyorsun burda 17
ne yapıyorsun ya 16
ne yani 731
ne yapacağız 1293
ne yapıyorsun orada 124
ne yapabilirim 379
ne yapayım 319
ne yapmam gerekiyor 155
ne yazık 321
ne yazık ki öyle 24
ne yapıyorsunuz siz 45
ne yazık ki 622
ne yapacağız 1293
ne yapıyorsun orada 124
ne yapabilirim 379
ne yapayım 319
ne yapmam gerekiyor 155
ne yazık 321
ne yazık ki öyle 24
ne yapıyorsunuz siz 45
ne yazık ki 622