Seni görmek de güzel Çeviri İspanyolca
3,276 parallel translation
Seni görmek de güzel O-Man.
Un gusto volver a verte, O-Man.
- Seni görmek de güzel.
- También me da gusto verte.
Seni görmek de güzel.
Yo también me alegro de verte, tío.
Seni görmek de güzel.
Me alegro de verte.
Seni görmek de güzel Sif.
Es un placer verte a ti también, Sif.
Evet, seni görmek de güzel.
A mí también me da gusto verte.
Merhaba Frank, Seni görmek de güzel.
Hola, Frank, siempre es un placer verte.
Seni görmek ne güzel.
Encantado de verte.
Seni yeniden görmek bir çok güzel anıyı da hatırlatmıştı Sara.
Oh. Es solo eso que verte nuevamente trajo un montón de buenos recuerdos, Sara.
- Seni görmek de çok güzel.
- Igualmente.
Seni tekrar görmek güzel binbaşı.
Me da gusto de verla de regreso, mayor.
- Jack, seni tekrar görmek güzel.
- Jack, bueno verte de nuevo.
- Merhaba. - Seni görmek çok güzel.
Hola encantada de verle.
Seni görmek çok güzel.
Me alegro de verla.
Seni zamanında görmek ne güzel.
¡ Qué amable de llegar a tiempo!
Seni görmek güzel.
Me alegro de verte.
Seni görmek çok güzel.
Dios, me alegro de verte.
Seni görmek çok güzel.
Me alegro de verte, hombre. ¿ Cómo estás?
- Seni yeniden görmek ne güzel!
- Me alegro de verte de nuevo.
Söylemem gerek, seni görmek güzel ayı bokunun canı cehenneme keşiş gibi yaşadığına göre hala benim kralım sensin.
Debo decir es bueno verte, pues al diablo la mierda de oso porque tu aun eres mi Rey, Aun si te ves como un ermitaño.
- Seni görmek güzel. - Seni de öyle.
Encantada de verlo.
Seni yeniden görmek güzel.
Que agradable verte de nuevo.
Uh, seni tekrar görmek çok güzel, Marvin.
Ah, es bueno verte de nuevo, Marvin.
Seni tekrar görmek güzel.
- Me alegro de verte de nuevo.
Seni görmek güzel Gretta.
Me alegro de verte. ¿ Gretta?
- Seni görmek çok güzel.
- Me alegro de verte.
Emily, seni görmek ne güzel.
Carl : emily, me alegro de verte. Hola.
Seni tekrar görmek güzel eski dostum.
Me alegra verte de nuevo, viejo amigo.
Seni tekrar görmek çok güzel.
Estoy muy contenta de volver a verte.
- Merhaba Helge, seni görmek ne güzel.
- Me alegro de verte.
Seni görmek ne güzel, eski dostum.
Me alegro de verte, viejo amigo.
Seni yeniden görmek güzel.
Me alegro de volver a verte.
Seni görmek güzel, Kirby.
Me alegro de verte kirby.
Seni yeniden görmek çok güzel Clegane.
Me alegra verte de nuevo, Clegane.
- Seni yine görmek güzel.
- Me alegro de verte de nuevo.
Seni görmek güzel, eski dostum.
Me alegro de verte, muchacho.
Seni görmek çok güzel.
Me alegro de verte.
Seni aramızda görmek çok güzel.
Es genial tenerte de vuelta.
Seni tekrar görmek güzel.
Un placer de verte de nuevo.
Seni tekrar görmek güzel.
Es un placer de verte de nuevo.
Seni de görmek güzel.
Genial. Gusto en verlo.
Seni görmek de çok güzel Michael.
Yo también estoy encantada de verte, Michael.
Bu de seni görmek güzel.
A mí también.
- Seni görmek güzel ahbap! - Seni de öyle.
¡ Me alegro de verte!
Seni tekrar görmek ne güzel, dedektif.
Me alegro de verlo de nuevo, Detective.
Nico, seni yeniden görmek ne güzel.
Nico, que placer verte de nuevo.
Seni görmek ne güzel.
Querida señora, estamos encantados de volver a verla.
- Seni tekrar görmek güzel, Avatar Korra.
Es bueno verla de nuevo, Avatar Korra.
Seni de görmek çok güzel ama neden Güney Kutbu'ndaki eğitiminde değilsin?
También es bueno verte, ¿ pero por qué no estás entrenando en el Polo Sur?
Seni tekrar görmek güzel.
Me alegro de verte.
Önemli değil, seni tekrar görmek güzel.
No hace falta, es maravilloso verla de nuevo.
seni görmek istiyorum 81
seni görmek çok güzel 160
seni görmek ne güzel 239
seni görmek güzel 378
seni görmek için 16
seni görmek harika 36
seni görmek istedim 55
seni görmek istemiyorum 42
seni görmek 19
seni görmek istiyor 82
seni görmek çok güzel 160
seni görmek ne güzel 239
seni görmek güzel 378
seni görmek için 16
seni görmek harika 36
seni görmek istedim 55
seni görmek istemiyorum 42
seni görmek 19
seni görmek istiyor 82
seni görmek güzeldi 76
seni görmek istemiyor 23
seni görmek ne hoş 23
seni görmek isteyen biri var 42
seni çok seviyorum 321
seni seviyorum 4697
seni çok özledim 187
seni istiyorum 270
seni anlamıyorum 181
seni seviyorum baba 42
seni görmek istemiyor 23
seni görmek ne hoş 23
seni görmek isteyen biri var 42
seni çok seviyorum 321
seni seviyorum 4697
seni çok özledim 187
seni istiyorum 270
seni anlamıyorum 181
seni seviyorum baba 42